繁体
在八年前的一四六九年,隐士圣伊凡·里尔斯基即里拉修
院的创建者的遗骸从维里柯·特罗诺沃被运到里拉的一个小礼拜堂。弗拉迪斯拉夫·格拉
提目睹此事件,并在其《圣伊凡遗骸运送纪事》中对此作了描述。对保加利亚基督徒来说,这次旅行
有象征意义,成为团结人心的重大事件。撒迦利亚和斯特凡都有可能知
伊凡·里尔斯基遗骨的这次著名旅行。直到一四七九年,还可以在佐格拉福的撒迦利亚《纪事》中找到有关记载。
这次更早的——亦是最近的——穿过保加利亚的宗教旅行使得土耳其人想到瓦拉几亚修士的旅行有特殊意义。搜查他们的
车这一行为——很可能由当地一位帕夏的卫队
行——暗示保加利亚的土耳其官员对他们此行的目的可能已经有所了解。当然,奥斯曼帝国当局不会情愿将他们最大的政治敌人之一的遗骸存放在保加利亚,或容忍对这遗骸表示敬意。不过,更令人迷惑的是这样一个事实,对
车的搜查肯定一无所获,因为斯特凡的故事后来提到,遗
安葬在斯维帝·格奥尔吉。如果他们的确携带了一
遗
,我们只能臆测他们是怎样藏起这整个(尽
是无
的)
的。
最后,令历史学家和人类学家都
兴趣的是,《纪事》里提到斯纳戈夫修士相信他们在教堂里亲
目睹了显灵。在他们为弗拉德三世守夜时,他的尸
究竟发生了什么情况,人们说法不一。他们提
几
使一
尸
变成僵尸——
血鬼——的传统方法作为依据。他们都相信,弗拉德知
有可能发生危险的结果。有些人相信自己看到一
野兽
到尸
上。另外有人说,超自然力化作雾气或风飘
教堂中,尸
因而直坐起来。在
尔
地区的民间传说中,
血鬼源于野兽一说广泛
传,也有很多人相信
血鬼能化
为雾气或烟云。这些修士很可能知
弗拉德三世闻名于世的嗜血,以及他在匈牙利国王
提亚·科尔维努斯宅邸里皈依天主教的事情,因为前者在瓦拉几亚已是家喻
晓,而后者肯定是当地的东正教徒所关注的(尤其是在弗拉德所资助的修
院里,院长很可能就是他的告解神父)。
手稿
撒迦利亚《纪事》是通过《阿陀斯一四八》和《R。VII。132》两份手稿而为人所知的;后者亦称为“主教版本”《阿陀斯一四八》是一个四开本,清一
的半安
尔字
,一九二三年人们发现它保存于保加利亚的里拉修
院图书馆,是《纪事》的两个版本中较早的一个,几乎可以肯定这是撒迦利亚本人在佐格拉福亲手写下的,很可能是依据斯特凡临死前留下的笔记。尽
撒迦利亚声称他“记下了每一个字”他肯定还是
行了相当的再创作。文字的优雅是无法当场
到的,而且只有一
更正。这份原稿很可能至少在佐格拉福图书馆一直保存到一八一四年,因为佐格拉福有一份一八一四年制作的十五和十六世纪手稿的目录,其中提到了它。一九二三年它在保加利亚重新
面,保加利亚历史学家阿塔那斯·安吉洛夫在里拉修
院的图书馆里发现了它,它藏在一本十八世纪的对开本论著里,论著是关于圣乔治生平的。安吉洛夫于一九二四年确认这份原稿在佐格拉福没有现存的复制品。它究竟在何时以及以何
方式从阿陀斯到里拉,仍不清楚。不过十八和十九世纪海盗对阿陀斯的侵犯也许是它(以及其他不计其数的珍贵文献和
品)离开圣山的原因之一。
撒迦利亚《纪事》的第二个,也是另一个仅存而且已知的复制品或版本——《R。VII。132》或“主教版本”——收藏在君士坦丁堡世界主教会的图书馆里,在古文献历史上可追溯到十六世纪中后期。它很可能是撒迦利亚那个时代佐格拉福的修
院院长呈送主教的一份文件后来的复抄本,而原稿有可能附在院长的信中一同呈上。院长在信里提醒主教注意保加利亚斯维帝·格奥尔吉修
院有可能会
现异端邪说。信已不复存在,但很可能
于效率和谨慎等原因,佐格拉福的修
院院长下令撒迦利亚重抄他的《纪事》,将复件送到君士坦丁堡,而把原件留在了佐格拉福的图书馆。在《纪事》得到接受的五十年到一百年间,人们仍然认为它很重要,值得通过复制保存在主教图书馆里。