繁体
丛里的月光已经变得苍白了。于是他放弃了为时过晚的逃跑计划。他想不
新的可能
,只好躺在地上,在距死者不足两步的地方,听凭疲乏摆布。他疲劳不堪地陷
沉睡之中,像在意大利和奥地利战场上那样,躺在死亡一般的寂寞之中。
在清晨云遮雾罩的黄
光亮中,上校从这个恐怖的夜里醒来,寒气袭人的早晨冻得他浑
发抖,他
搓着哽
的咽
,思考着这令人绝望的
境。别人能够认
他是当兵的,而且语言不通,他寸步不敢离开这座在黑暗中掩护了他的森林。他必须再等待下去,无所事事地等待傍晚到来,他必须盼望路过的法国
队,盼望
现罕见的,令人难以想象的奇迹。慢慢的,像一
忍饥挨饿的动
,
内响起另一
声音,一
令人不安的,折磨人的声音,饥饿在撕扯着他的五脏六腑。
渴得像冒烟似的。可怕的折磨人的一天开始了,各
各样的念
充斥在他的
脑里,像他从鼓胀的树
里所闻到的泥土的
气一般,让人兴奋不已。他心神不定地玩
着
弹上膛的手枪,这枝手枪可以了结一切。仅仅为了结束痛苦,消灭自尊心,像一
动
在森林里那样,是无济于事的,没有战斗,远离自己的
队,于是他的手指离开了扳机。他在极度的痛苦中伸开四肢,一个钟
又一个钟
地挨着,从早到晚,这漫长的时间。周围的生活以同样
有讽刺意味的节奏在
行着,偶然会从公路上传来路人的匆匆脚步声,顷刻之间会勾起一
可怕的寂寞,此后的时间又充满着风的呼啸声和树枝的声。无人走近来打开这无形监狱的围栏;他像一个受伤的人似的躺在地上,望着空
的天空叹息,他躺着,双手疲惫不堪,、大脑却兴奋不已,他躺在森林里,随着太
的升
,森林里弥漫着
的空气。
经过了漫长的令人难耐的折磨之后,
光终于倾斜了。傍晚终于降临了,于是他在绝望中下定决心,上校猛然脱掉
上的衣服,扔
树丛里。然后他摸索着接近那堆
糟糟的树叶,被他杀死的西班牙人尸
正脸朝下躺在那里。他它拖
来,把他的衣服一件一件地扒下来,从死者
握的手里拉
那带血的
巾。他毫无恐惧地,怀着他那最后的不屈不挠的决心,穿上西班牙服装,把大衣披在肩上,大衣上还有一条宽宽的
乎乎的血迹。他想就这样逃走,他想去乞讨面包;那
折磨得他
不由己的
情平静下来,他要把自己从这
恐怖的网里,从这片死亡的森林里拯救
。他想回到人群当中去,不再像野兽似的生活在死尸中间,遭受恐怖和饥饿的威胁,他要重新回到自己军队里去,回到他的皇上那里去,他不怕毁了自己的名誉。当他像抛弃一
死尸一样放弃自己的军装时,他的咽
里发
了
泣声,他穿着这
经历过了二十场战斗,这与他难解难分,像母亲与孩
一样。饥饿推着他走向公路,走向傍晚的黑暗。当他回过
来
最后的告别时,透过闪闪的泪珠,他发现一株微弱的闪光,像是一只
睛发
的闪光。那是十字勋章,是拿破仑亲自在战场上别在他
上的。这个,他是不能扔掉的。他用带血的刀
把它割下来,藏
袋里。他迈开步
,匆匆忙忙地向公路走去。
他知
,在距离这片树林不到一里地的地方,有一座荒芜的小村庄。连队曾经在那里驻扎过,他忍着难耐的饥饿和血
的狂
,隐隐约约记起广场上有一
圆形
井,他们在那里饮过
。西班牙人那
沉的面孔,又复现在他的记忆里,还有叛
者竭力克制的嘲笑,但是,一切的一切都
汇成惟一的
觉:饥饿!就这样,他几乎是踉踉跄跄地直奔已经黑暗的乡村公路而去,他用帽

地遮住面孔,快走,快走,以便在行走中抑制饥饿的膨胀,他走得气
吁吁,直至他看到黑夜终于降临,直至那些重叠而狭窄的房屋从傍晚的
雾中显
来。他脚步沉重地向广场走去,首先让汩汩的清

他的
咙里,再把双手和发烧的脑袋贪婪地浸
清凉的
里。自从那无穷无尽的时刻以来,他这是
一遭浑
有一
舒服的
觉。但是,
上他又
觉到饥饿的拳
从他的
内伸
来,迫使他去扣响附近的房门。他不停地敲打破烂的柴门。一个老年妇女,
一张布满皱纹的黄脸,用生气而怀疑的
光看着他,她仅仅打开半扇柴门。他用哑人手势指指嘴
,
一副恳求的表情。在这一瞬间,他那颗士兵的心已经死了,埋在上边的森林里,与他的军刀和他的一起。女人表示拒绝,回
要关门。但这个饥饿的人像被
香的菜味、被从房屋里飘
来带着焦味的雾气迷住似的,忘掉了一切自尊心,一个畜牲在急切的盼望中,也只能如此而已,他抓住那位因害怕而转回
去的老妇的胳膊,还想恳求她。他的
睛里突然冒
丧失理智的火焰。那老妇不待答话,猛地把沉重的柴门推到他的面前,使他无法迈
去,他