电脑版
首页

搜索 繁体

炼狱里的灵魂(8/10)

每一天对他来说都是一个新节日,他宴请安达卢西亚的最的妇女。每一天在他的华丽的殿里都有新的乐,新的饮宴。他成了一群狼的国王,这些狼对所有的人都横行霸,不讲纪律,惟独对他则非常服从,这盲目顺从在坏人的组织里太常见了。总之,没有一件放行为他不参加,而且一个不德的有钱人不仅对他自己十分危险,他的榜样还能够带坏安达卢西亚的青年;这些青年把他捧到天上,拿他作为模仿的对象。毫无疑问,如果上天继续容许他这样胡闹下去,那就需要一场天火才能惩维利亚的罪恶和放。唐璜生了一场病,卧床好几天,但是这几天并没有能够使他反省一下过去的胡作非为;恰恰相反,他只求医生快给他恢复健康,以便他从事新的放生活。

在康复期间,他开玩笑地列了一张表,把他诱惑过的女和欺骗过的丈夫的名字都写了上去。这张表整齐地划分为两行。一行记载妇女的名字和她们的主要特征;另一行记载她们的丈夫姓名和职业。他费了好大的神回想所有这些可怜的妇女的名字,应该相信这张名单很不齐全。有一天,他把名单拿给来访问他的一个朋友看;由于在意大利,他受过一个女,这个女有胆量自夸曾经当过教皇的情妇,因此他的名单上就把她列为第一名,教皇的名字则记载在丈夫栏中。接下去是一位当今的王上,然后是些公爵,侯爵,直到最后是些手工艺人。

“亲的,请看,”他对朋友说“请看吧,谁也不能逃过我的掌心,从教皇直到鞋匠,没有一个阶级不向我献他们应承担的一份。”

这个朋友的名字叫唐托里比奥,他仔细研究了那张名单,然后把名单还给他,带着胜利的吻对他说:

“这名单不完全!”

“怎么!不完全?丈夫的名字栏里漏了谁了?”

“漏了天主,”唐托里比奥回答。

“天主?这倒是真的,还少一个修女。他妈的!我谢你告诉我。好吧!我用贵族的名誉向你保证,在一个月以内天主的名字就要现在我的表上,在教皇阁下的名字前面,而且我要请你在这里同一位修女一起吃夜宵。维利亚的哪一所修院里有漂亮的修女?”

几天以后,唐璜发动了攻。他开始到女修院的教堂里走动,跪在贴近格的地方,这格就是把天主的妻们同其余的信徒隔开的。他在那里大胆地张望那些羞怯的女,仿佛一狼走了羊栏,正在那里挑选最的母羊来首先吞一样。不久他就在玫瑰圣母教堂看中了一位年轻的修女,这位修女艳丽动人,尤其引人注目的是在她容貌上的一哀伤的神气。她从来不把睛抬起,也不左顾右盼;她仿佛全被面前所举行的神秘仪式引了。她的嘴轻轻地嚅动着,很明显她比她的女伴们更心、更虔诚地在祈祷。她的模样儿勾起了唐璜对过去的回忆。他仿佛在别的地方看见过这个女人,可是他记不起在什么时候和什么地。有多少人像或多或少地留在他的记忆里,以致他不可能不把它们混淆起来。他一连两天回到这所教堂,总是跪在格栏杆附近,但是没法使阿加塔嬷嬷抬起睛。他打听了她的名字就叫阿加塔嬷嬷。

她的境和她的羞耻心把她保卫得严严密密,要把她到手有很大的困难,这更加刺激了唐璜的望。最重要的一,也是最困难的一,就是使她注意他。他的虚荣心使他确信,只要他能够引阿加塔嬷嬷的注意,他就是赢得了一大半胜利。他大胆采用了下述的方法来迫使这个丽的姑娘抬起睛:他尽量跪在她附近,趁着神父举圣人人都匐伏下来的机会,他把手从栏杆的格里伸过去,把带来的一瓶香洒在阿加塔嬷嬷的面前。突然散发来的刺鼻香味迫使年轻的修女抬起来;由于唐璜正好跪在她的对面,她不可能看不见他。起初她脸上显无限惊异,接着她脸苍白得像死人一样;她低声地叫喊了一声,就昏倒在石板上。她的女伴赶忙围过来,把她扶回她的单人房间。唐璜满心兴地走教堂,心里想:这个修女真可;可是我越看她,越觉得她大概早已列在我的名单上面!

第二天,他准时在弥撒时间到达格栏杆旁边;可是阿加塔嬷嬷不在她通常的第一排修女的位上;相反,她差不多躲到她女伴们的后面。可是唐璜注意她经常在偷看他。他由此得结论说这对他的情是个好兆。“这小东西害怕我,”他想“…她过了不久就会驯服下来的。”弥撒完毕以后,他注意到她要去忏悔室;可是她必须经过栏杆才能到达忏悔室,她走过时仿佛于大意,把念珠掉了下来。唐璜太富有经验,他不相信这是大意的结果。起初他想,他把这串念珠拿到手对他很重要;可是他在栏杆的另一边,要捡起这串念珠必须等所有的人都走教堂以后才行。为着等待这时刻的到来,他背靠着一,装默想的姿态,一只手遮住睛,手指微微张开,使他能够把阿加塔嬷嬷的一举一动看得完完全全,清清楚楚。谁看见他这样都会以为他是一个好基督徒,专心致志地沉浸在虔诚的默想中。

修女走忏悔室,走了几步,准备走院;可是她不久就发现——或者不如说她假装着发现——她的念珠丢了。她向四周张望,发觉念珠在栏杆附近。她走回来捡念珠。在这一刹那间,唐璜发现有一样白的东西在栏杆下面过来,那是一张折成4页的小纸片。修女上就走去了。

这个狼想不到那么快就得到成功,不禁大为惊讶,同时也很惋惜没有遇到更多的困难。这心情就如同一个猎人追赶一只鹿,以为要经过长途而艰难的奔逐才能到手,突然间那只鹿还没有真正奔去就倒下来了,使猎人失去了追逐的乐趣和功劳,不免大为惋惜。不过他还是很快地捡起那张纸片,走教堂以便无拘无束地阅读它。下面就是纸片的内容:

是您吗,唐璜?您真的没有忘记我吗?我太不幸了,不过我已经开始适应我的命运。可是现在我却要变成百倍的不幸。我应该恨您…您使我的父亲了血…可是我既不能恨您,也不能忘记您。可怜我吧。再也不要到这所教堂里来了;您使我太痛苦了。永别了,永别了,我在尘世上已经是死了的人。

特雷莎

“啊!原来是特雷西塔①!”唐璜心里想“我早知我在什么地方见过她。”接着他把纸片再念一遍“‘我应该恨您…’这就是说:我你。‘您使我的父亲了血!…’奇梅娜对罗德里格②说过同样的话…‘再也不要到这所教堂里来了’,这就是说:明天我在这儿等你。非常好!她是我的人了。”

他要为这件事而设晚宴。

①特雷西塔是特雷莎的称。

②奇梅娜和罗德里格是乃依的悲剧《熙德》中的男女主角:罗德里格杀死了奇梅娜的父亲,奇梅娜仍然罗德里格。

第二天,他准时来到教堂,袋里放着一封写好的信;可是他十分惊异地发现阿加塔嬷嬷始终没有来。他觉得那天的弥撒比过去任何一次弥撒都长。他愤怒万分,对特雷莎的小心谨慎咒骂了100次以后,便走到瓜达尔基维尔河边散步,想找一个方法,以下就是他想到的方法。

玫瑰圣母修院在维利亚的修院中,以该院嬷嬷制造的饯味名。他走到接待室,向守门的修女说要买饯,叫她把修售的所有饯的货单给他看。

“你们没有拉尼亚式柠檬吗?”他用非常自然的神气问。

拉尼亚式柠檬吗,阁下?这是一次我听到这饯。”

“这饯最时行也没有了,我奇怪像你们这样的修院为什么不大量制造。”

热门小说推荐

最近更新小说