繁体
给她的戒指”
他一面这样说着,一面从他那小指
的最下一节取下一只
大的、饰着钻石的戒指。这戒指是以两只
叉的手作成;在我看来这是一
最富诗意的暗示。制作的手艺是古老的,可是我断定为着嵌上钻石,人家曾将它修饰过。在戒指里面可以读到用哥狄克字母组成的这几个字:,这即是说“:永不离汝”
“这是一只漂亮的戒指,”我对他说“,可是这些加上去的钻石,使得它稍稍失掉了它的特质。”!这样它就
丽多了,”他微笑着回答“,这上面有着一千二百佛郎的钻石呢。这戒指是我母亲给我的。这是一只很古的家传的戒指??是骑士时代的东西,我的祖母
过它,而我的祖母又是从她的祖母手中得来,天晓得它是什么时候造
的。”
“在
黎的习惯是送一只很普通的戒指,”我对他说“,通常是用两
不同的金属制成的,例如用黄金和白金便是。看啦,你这个指
上
的这另一只戒指便很合适。那一只,因为有着钻石和两只浮雕的手,是那样大,人家会不能
上手
呀。”!亚尔芬斯夫人会照着她的意思安顿好的。我相信她无论如何会
兴得到这戒指的。一千二百佛郎
在指
上,这是很愉快的事呀。这只小小的戒指,”他以一
满足的神情瞧着自己
在手上的那只没有一
装饰的戒指“这一只,这是一个
黎女人在谢
祭那天给我的。啊!当两年以前,我在
黎的时候,我是怎样的尽情作乐啊!只有那里才是好玩的地方呀?”于是他发
一声留恋的叹息。
这天晚上,我们要在毕加利,要在新娘的双亲家里晚餐。我们坐上
车,我们到离开伊尔大约一里半路的邸宅去了。我被作为新郎家的朋友介绍着,并受着款待。我不会叙述那晚餐和餐后的谈话,我对于那些谈话很少加
。坐在新娘旁边的亚尔芬斯先生,每隔一刻钟,轻轻地对她说一句话。至于她呢,她很少抬起
睛,而当她的求婚者每次和她说话时,她把脸孔羞得红红的,但却大大方方地回答着。
毕加利的小
年方十八。她那纤弱而又婀娜的
材,和她那
壮的未婚夫的嶙峋的
格成了对照。她不仅是
丽,而且妩媚。我欣赏着她回答一切话语时的落落大方的态度;而她那并不缺少一
稍稍俏
样
的和善的容颜,使我不由自主地记起了我的居停的
神。当我在心里作着这
比较时,我不禁自问:我们必须承认雕像比新娘更
的理由,是否大
分由于她的牝虎似的表情;因为即使在邪恶的情
当中,
力也始终在我们
上引起一
惊愕和一
非
本心的叹
。
“多么可惜啊我离开毕加利时心里在想“,一个这样可
的人儿竟会阔绰,而她的奁资竟会使她受到一个比她不如的男
的追求!”
当转回伊尔时,我觉得有时应当向柏雷阿拉德夫人说说话,却又不知
说些什么好“。在
西昂,你们真是百无禁忌呀!”我说“;怎的,夫人,你们竟在一个星期五举行婚礼呀!在
黎,我们会比较迷信一些,任何人都不敢在一个这样的日
娶亲的。”
“天啊!请你再不要对我提起这事吧,”她对我说“,如果这事只由我一个人作主的话,我们一定会选定另一个日
。可是柏雷阿拉德定要这样,而我们不得不照着他的意思
。但这事却使我难过啊。如果发生了什么不幸呢?这一定有一个
理,因为,否则为什么所有的人都害怕星期五呢?”
“星期五她的丈夫叫
“,这是
神的日
呀这是一个适于举行婚礼的日
呀!你瞧,亲
的同
,我仅只想着我的
神呢。老实说这是因为她的缘故我才选下星期五的。明天,如果你愿意的话,在举行婚礼以前,我们可以向她举行一番小小的祭奠,我们可以用两只斑鸠祭奠,并且,如果我知
什么地方可以找到香的话??”
“得啦,柏雷阿拉德!”愤慨到了极
的他的夫人打断了他的话“,用香来供奉一只偶像!这会是一
渎神的行为!附近一带的人会要怎样议论我们呢?”
“至少,”柏雷阿拉德先生说“,你会允许我把一个用玫瑰和百合
的
冠
在她的
上吧?