繁体
。
这时候船长向塔芒戈告别,急忙叫人把他的货
尽快搬上船。船在河上停留过久不够安全,巡洋舰可能再度
现,他准备第二天就
航。而塔芒戈,则躺在树荫下的草地上,睡着觉等他的酒醒过来。
塔芒戈醒过来时,那条船已经扯起帆,向下游驶去。塔芒戈由于隔天饮酒过度,脑袋还是昏沉沉的,他叫唤他的老婆
谢。有人告诉他,说她不幸得罪了他,他已经把她当作礼
送给白人船长,船长已把她带上船去了。塔芒戈听见这个消息十分惊愕,不断捶打自己的脑袋,接着他拿起步枪,由于那条河要转几个弯才能
海,他抄着最近的路向一个小港奔去。那小港离河
约一百公里半路程。他希望在那里可以找到一只舢板,他
上舢板可以追上那条大船。由于河
弯弯曲曲,大船一定会缓缓行驶。他没有猜错:事实上,他果然来得及找到一只舢板,追上了那条贩
船。
勒杜看见他吃了一惊,听见他要索还他的老婆更加吃惊。
“送给人家的财
是不能要回去的,”他回答。
他说完就转过
去背对着他。黑人苦苦哀求,提议情愿
还他用
隶换来的一
分东西。船长哈哈大笑,说
谢是一个很不错的女人,他想把她留下来。可怜的塔芒戈泪如雨下,发
痛苦的尖叫声,就像一个不幸的患者在经受外科手术一样。他忽而在甲板上打
,嘴里喊着他的亲
的
谢;忽而又把脑袋撞在木板上,仿佛要自杀。船长始终无动于衷,对着他指指河岸,向他表示现在是他离开这条船的时候了;可是塔芒戈
持不肯。他甚至于愿意献
他的金肩章,他的步枪和他的军刀。但一切全都没有用。
在争执不休的时候“希望号”的大副对船长说:
“昨天晚上船上死了3个
隶;我们有空地方。我们为什么不逮住这个
壮的浑
呢?他一个人抵得上3个死去的
隶。”
勒杜心里盘算:塔芒戈可以卖到3000法郎;这次赚大钱的航行大概是他最后一次旅行了;只要他发了财,他对
隶买卖就洗手不
,那么,他在几内亚海岸留下一个好的或坏的名声对他又有什么关系呢?何况,河岸上荒无一人,这个非洲武士完全是他的掌中之
。唯一重要的就是夺下他手里的武
,因为他手里拿着武
的时候对他下手是很危险的,勒杜于是问他要了他的步枪,仿佛要仔细察看一下以便确定它值不值换取
丽的
谢。他扳
枪机,故意倒掉了导火线的火药。大副这方面也拿起那把军刀玩
;于是塔芒戈便被解除了武装;两个
健壮的
手向他扑将过去,把他翻倒在地,着手把他捆绑。黑人的反抗十分英勇,他从初惊中清醒过来以后,尽
地
不利,仍然和那两个
手厮打了很久。凭着他的超人气力,他终于能够立起
来,他一拳就把那个抓住他领
的人打倒在地;另一个
手抓住他的衣服,他挣脱
来,留下一片衣服在
手手中,自己像个疯
似的向大副冲过去,想夺回大副手中的军刀。大副把刀朝他的脑袋一劈,脑袋顿时
现一
很大的伤
,可是不很
。塔芒戈又倒了下去。大家
上把他的手和脚绑得
的。他一边反抗,一边发
愤怒的喊声,像只落网的野猪那样拚命挣扎;可是,等到他发觉一切抵抗都已徒然时,他便闭上
睛,一动也不动了。只有猛烈而急促的呼
声证明他还活着。
“好呀!”勒杜船长叫喊“被他卖掉的黑人看见他也成了
隶,就会开心地大笑一场了。就凭这一件事。他们会认为冥冥中的确有神灵存在的。”
可怜的塔芒戈血都
光了。昨天曾经救过6个
隶
命的翻译,心地慈悲,走到塔芒戈
边,替他包扎了伤
,对他说了几句安
的话。他对他能说什么呢?我不知
。黑人一动也不动,像
死尸一样,不得不叫两个
手把他当作包裹一样抬到统舱里,放在给他准备的位
上。他有两天既不吃也不喝,甚至很少睁开
睛,和他一同被囚的伙伴们,原来是他的囚徒,见了他在他们当中
现,不由得惊呆了。他们怕他怕得厉害,以致虽然是他造成了他们的苦难,他们也不敢对他的
境加以嘲骂。
趁着大陆上
来的顺风,那条船很快就离开了非洲海岸。船长对英国巡洋舰队已经不再担心,现在一心只想着他驶到
民地时,等待着他的
额利
。他的黑檀木在海运中丝毫没有受到折损,没有发生传染病。只有12个黑人,并且是那些
最弱的,由于中暑死去,这不过是一件区区小事,为了使他的活人货
尽可能少受航行劳累的痛苦,他留意每天让
隶们上一次甲板。这些可怜虫每天分3批
在一个钟
内贮备他们一整天所需要的新鲜空气。
手中的一
分人全副武装监督他们,以防他们叛变;同时,也留意到决不全
除去他们的镣铐。有时一个会拉小提琴的
手还开个音乐会来给他们享受一下。这时候便会发生一
很奇怪的景象:这些黑
的面孔都转过来对着音乐家,脸上那
呆滞的绝望表情逐渐消失,哈哈大笑,还在铁链的许可范围内拍着手掌。
育锻炼对健康是必要的。因此勒杜船长最有益的健
术之一,就是经常叫他的
隶们
舞,就像人们要使上船即将远航的
儿用前蹄踢蹬一样。