电脑版
首页

搜索 繁体

新探红楼91谈颠覆安晓玲文集(4/4)

行的6个版本把涉及“雄

等的一大段内容都统统删除掉了,难还不能看曹家对满清政府的态度吗?还能够得有反封建的“萌芽觉醒”吗?

三、对谬误为什么不能“颠覆”?

笔者在几篇文章[7]里,论证了红学元老们在未对《红楼梦》各版本行全面对比,甚至没有仔细阅读《120回红楼梦》的情况下,就“后40回”是鹗所续的荒谬结论,贻误红学界百余年;在没有详细分析《梦稿本》,并与其它《红楼梦》版本比较的前提下,就判定《梦稿本》是《程甲本的改本》,使这曹雪芹父的手稿和真迹蒙尘[8]等等,大量的实例充分表明红学元老们的初期研究工作是何等的草率,了许多错误的结论,乃至蒙骗读者!例如,由周汝昌老先生校对他所版的《红楼梦》[9],在序言中自我嘘说:“由于是“石记”三本会真(大戚序本、庚辰本和甲戌本),成为近世红楼梦版本史的开创第一章”刘心武先生为了报提携之恩,他找记者、发文章,到造舆论,说“周汝昌先生毕生最《红楼梦》,一生翻阅研究过的古本不下十余。早在50多年前,周先生就曾与他的兄长一起,致力于将包括甲戌本、乙卯本、庚辰本、戚序本、列藏本等在内的11个《红楼梦》古本,行逐字逐句比对,从而编选一个最符合曹雪芹原意的新版本”[10]。

为了让读者了解真相,笔者对周先生的著作中不少章节行了细致的分析,得:在《红楼梦》的众多版本之中,《周本》是比较差的一,距离曹雪芹的原意比较远[11]:

(1)不选用曹雪芹新修改、炼的文字,专门选取悠长、拖拉、琐碎的初期叙述,降低了《红楼梦》的文学平:

(2)曹雪芹后来的本意是在《红楼梦》各回中,删除和替换不洁文字,尤其是与女有关的猥词,而《周本》则专门挑选这些不洁文字,违背了作者的原意。

对红学界中的这些不实,甚至歪曲了《红楼梦》真相的资料、结论和认识难不应该澄清吗?颠覆这些错误的结论和共识反而有罪吗?近代,我国学术界行一非常不正常的风气:一看见新观和新意见,就反对,挥动大帽,指责是颠覆传统,依靠打击名人和权威名、自我炒作;而不认真考虑新见解的可取。这正是国人同洋人的差距!对新观持什么态度,是一个平和修养的问题。希望不要追求“安稳”和“复旧”,要追求“变革”和“步”;只有这样,我中华民族才有赶超世界先国家的可能!

能够颠覆陈旧和错误的东西有什么不好?他能因此而扬名,也是他的劳动所得。如果他的颠覆行为没有理,自然会像大海投石,翻不起大狼;又何必沉不住气,妄加指责呢?

相关资料(检索互联网)

[1]安晓玲:新探红楼(83):贾宝玉没有反封建意识

[2]安晓玲:新探红楼(33):《红楼梦》中的猥词是曹雪芹父删除的

[3]安晓玲:新探红楼(59):对《红楼梦》内容的分解和成书时间探讨

[4]安晓玲:安晓玲:新探红楼(23):“蒙府本”是古代伪本

[5]安晓玲:新探红楼(12):《戚序本》是伪造品(一)

[6]安晓玲:新探红楼(24):“列藏本”也是古代伪本

热门小说推荐

最近更新小说