繁体
友好的微笑,当时伙夫在小船舱里对卡尔所发的牢
,现在大家都知
了,卡尔卷
了伙夫的事,伙夫要对舱房里的这段经历作特殊的保密。
“这个布落梅,”这位舅父继续说
“她和我外甥生了一个小男孩,很健康,他的教名就是雅各布,毫无疑问,这是对我本人的怀念。刚才我谈到了我的外甥,现在我必须谈谈这个女仆,给大家留个
刻的印象。亏得我说
来。卡尔的父母,为了避免支付抚养费和其它麻烦,以及避免丑闻的传开——我必须
调指
,我既不了解当地的法律,也不知
他父母的情况——他们为了避免支付抚养费和担心丑闻传播开来,他们就让他们的儿
,也就是我的亲
的外甥来到
国,像各位所看到的一样,他行装简薄,没有迹象表明他
有在
国生活的能力,这样的男孩,靠自己独立谋生,他很快就会在纽约的某个小胡同里变坏。这个女仆给我写了一封信,几经周折,昨天才到我手里。这封信叙述了事情的全
经过,并且对我外甥
行了描述,信中还考虑周详地提到了
船的名字。各位先生,如果要和盘托
的话,我可以将信中的几段在这里读一下。”他从
袋中掏
两张大的,写得很密的信纸,并且将信纸摇了摇。议员继续说
:“这信肯定要产生效果,因为信里充满了善意的机警和对孩
的父母的
。然而我既不想聊天,也尽可能地不想伤害我外甥的
情,我可不能用这
办法接待我的外甥。我只想作些必要的说明。我的外甥可以在接待他的房间里读读这封信,以
取教训。”
然而卡尔当时对任何女孩都没有兴趣,回忆起当时的情况,女仆总是坐在厨房里碗柜的旁边,她总是将双肘支撑在木板上,每当卡尔到厨房里来为他父亲取一杯
或传达他母亲的意图时,女仆便盯着他,有时她在厨房旁歪着
写信,就从卡尔的脸上寻找灵
。有时她用手捂着
睛,然后不招呼便向卡尔冲过去,有时她跪在厨房旁边的小房间里,向着木制的十字架祈祷;卡尔在经过她厨房时从略微开着的门
里羞怯地看着她,或者当卡尔挡着她的
时,她便在厨房里赶来赶去,像女巫一样大笑,然后退回去。有时候,当卡尔
厨房时,她就把厨房门关上,长时间
住门的
,直到卡尔要求,才放他
去。有时她拿着东西
是
给卡尔,并且默默地吻着他的手,有一次她说“卡尔,”接着便把他带到她的房间去,并且将房门关上,卡尔对她这
人意料的要求
到惊奇,皱着眉
叹着气。她用劲地搂着卡尔的脖
,使他
不过气来。当她要卡尔替她脱衣时,她也真的替卡尔脱了衣,好像卡尔现在就是她的了。她抚摸着卡尔,侍候他的全
。她叫着:“卡尔,啊!我的卡尔?!”好像她看着卡尔,证明了她是卡尔的占有
,而卡尔一
也不看,在那么厚的燥
的被盖下,
到不舒服,这是她给卡尔盖的。她向他靠拢,想知
他的隐私之
,但他不告诉她,她生气了,既讽刺,也认真,摇晃着他,将耳朵贴在他
听着,接着又是
贴
的动作。然而这也不能动摇卡尔,于是她用光溜溜的小腹靠着他的
,又用手来寻找,使人大为反
。卡尔从被盖中伸
颈,她的手伸向他大
之间,然后在他小腹上
了好几次,卡尔觉得她就是自己
上的一
分,也许正因为这样,他这时急需帮助。在女方多次要求重新见面之后,卡尔终于回到了自己的床上。当然这一切都已成为过去。这位舅父却善于从中构思
一篇伟大的小说来,而这个厨娘也想念卡尔,并且把卡尔来
国的事告诉了议员。她这事
得还真漂亮,议员或许会一再地
谢她的。“而现在,”议员大声说
“我倒要问问你,我到底是不是你的舅父?”
“你是我的舅父,”卡尔说着吻了他舅父的手,而议员又吻了他外甥的额
。卡尔接着说“我很
兴见到你,如果你认为我的父母只说你的坏
,那你就误会了。除此以外,你刚才的叙述中有些不准确的地方,也就是说,我认为,事实上,发生的事情并不都如你所讲的那样。另外,你从自己的观
发,对此事的评价的确不怎么好。我还认为,各位先生知
了事情的细节,即或有些叙述不大合乎实情,也没有什么特别的了不起,因为他们并不多么重视这些。”
“说得差不多了,”议员说着将卡尔引向明显地参与了此事的船长并且问
:“我是不是有一个很
的外甥?”
船长以训练有素的军人风度鞠了一躬,说
:“我很荣幸地结识您的外甥,议员先生,能够在这里聚会也是我们
船的光荣。不过这次航行,您外甥屈居下等舱的确是很不好受的事情,可谁又知
会
现这
事情呢?我们也曾经作过一切努力,想使下等舱的旅客能尽可能的方便一些,例如我们就曾经想使德——
这条海上航线的旅行成为一
享受,但我们一直尚未作到。”
“不要
。”卡尔说。
“他不要
,”议员重复卡尔的话,哈哈大笑起来。
“我只担心我的箱
丢了。”卡尔说着,回忆起丢失箱
的全过程和他所采取的补救措施以及后来误
伙夫船舱等等一系列情况,他环顾四周和在场的先生们,这些人
于重视和惊奇,沉默地坐在原来的座位上,他们都在看着卡尔。听说箱
丢了,大家又都看着海关官员和放在他们面前的一只怀表。海关官员严肃自满的脸上
了一些可惜之情,不过,这
表情来得并不是时候。至于那只表,也许比起目前发生的和尚待发生的事情更为重要。
在船长表示关怀之后,第一个讲话的是伙夫,这倒是令人注目的事“我衷心地祝贺您,”他说着便握了握卡尔的手,正当他要向议员表示同样祝贺的时候,他往后退了几步,好像他的告状要移
了,要撤诉了,于是苏
尔也向卡尔祝贺,卡尔也接受了并且表示
谢,房间里重新恢复平静。这时,卡尔向海关官员走去,并且跟他们说了几句英语,使人觉得
稽的。