繁体
态度。他的
变成了苦。他对她非常好,想以此来
化她的心,可是,那颗心还是像先前一样
。他佯装毫不在乎,她也不予理会。有时候,他发脾气斥责她,她就悄悄地啜泣。有时候,他认为她不过是个骗
,那心灵只不过是他自己的虚构,因此,他之所以不能
她那个心的圣殿,是因为那儿
本就没有什么圣殿,他的
已成了一座牢狱,他渴望从那里逃走,可是,他却连打开门——这是唯一需要
的事——走到
外去的这
力气也没有。这真折磨人,他终于变得麻木绝望了。最后,火自行烧光了。每逢他看到她
光在那座独木桥上时,他心
涌上来的已不再是怒火而是不耐烦了。他们
于习惯和方便住在一起,至今已有多年了,他现在回想起自己昔日的激情,只是一笑置之。她已是个老太婆了,因为岛上的妇女都老得快,如果说,他对她已不再有任何
的话,却还有宽容之心。他怎么
,她倒也全然不
。他只得从他那架钢琴和许多书本中寻求安
。
他的思
使他很想说话。
“当我现在回忆往事,想到红
和萨丽那
短暂的
烈的
情的时候,我不觉认为,他们也许应该
谢那无情的命运,在他们的
情似乎还是
于
时就把他们拆开。他们吃了苦
,可是,他们吃的是
的苦
。他们得免于一场真正的
情悲剧。”
“我好像没有完全懂得你的意思。”船长说。
“
情的悲剧并不是生离死别。你知
得过多久,两个人之中才会有一个
到不再
了?啊,看到一个你曾全心全意地
过的女人,这人你曾经觉得一看不到她就受不了,可现在你终于领悟到,如果你从此再看不到她也无所谓,这才是真正非常痛苦,
情的悲剧就是冷漠。”
可是,就在他说话的时候,有一件异常的事发生了。虽然他一直在对着这位船长说话,却并不是在和他谈,他一直是在自言自语,
睛虽然盯着他面前这个人,却是视而不见。可是,现在却有一个形象
现在他的面前,不是他所看到的这个人,而是另一个人的形象。仿佛他在照着一面使人显得格外矮胖或者细长得荒谬绝
的哈哈镜,不过,这会儿,情况恰好相反,他在这个
胖的丑老
上依稀看到一个年轻小伙
的影
。这当儿,他对老
探究地很快细看了一下。为什么随随便便的散步就使这人走到这个地方来呢?他的心突然一惊,几乎透不过气来。他猛地起了一
荒谬的怀疑。他所想到的事情是不可思议的,然而,它可能是个事实。
“你叫什么名字?”他猝然问
。
那个船长的脸皱成一团,狡猾地嘻嘻一笑。这时他显得满怀恶意,非常鄙俗。
“他妈的已经这么久没有听到我的名字,我自己也都快忘记了。不过,三十年来在这一带的岛上,人们一直
我叫红
。”
他发
一声低低的、简直是听不到的笑声。那庞大的
躯颤动着,这真是卑鄙。尼尔森打了个寒颤。红
却
到这有趣极了,泪
从他充血的
睛里顺着双颊
下来。
尼尔森倒
了一
冷气,因为这当儿,一个妇女
来了。她是个土著,一个外貌有几分威仪的妇女,
壮而还不是痴
,肤
很
,土著的肤
总是随着年纪增长而变
,
发灰白得利害。她穿着一件黑
的宽大长衫,薄薄的衣料显
她那大大的
脯。
要关
来到了。
她跟尼尔森说了几句有关家务的话,尼尔森回答了。尼尔森觉得自己的声音有
不自然,但不知
她有没有听
来。她朝那个坐在窗边椅
里的男人冷淡地扫了一
后,就径直走了
去。
要关
又去了。
尼尔森一时间说不
话来。他激动得厉害。后来他说:
“如果你能留下来同我一起,吃
便饭,我将十分
兴。”
“我想,不啦,”红
说“我得去找这个叫
格雷的家伙。我把东西
给他后就要走了。我想明天就回阿
亚。”
“我找个孩
同你一起去,给你带路。”
“那太好了。”
红
有
费劲地从坐椅上站起来,那个瑞典人找了个
植园
活的孩
,告诉他船长要上哪儿去,那孩
便沿着小桥走去,红
准备跟他过桥。
“可别掉下去。”
“决计掉不下去。”
尼尔森看着他过桥,等到他消失在椰
树丛时,他还是在看。接着,他沉重地往椅
里坐下去。使他不快活的,就是这个人吗?萨丽
了这么些年,并且不顾一切地等待着的,就是这个人吗?这真是可笑。他突然
到十分气愤,他有一
本能的冲动,想
起来,把周围的一切东西都砸个稀
烂。他受骗了。他们终于彼此见了面,却一
也不知
。他开始笑了,是悲哀的笑,他笑得越来越厉害,直到变成了狂笑。神明对他开了一个残酷的玩笑。可现在他已经老啦。