繁体
的人…祝福吧,渴望并追求真理的人…”
拉拉走着,打了一个冷战,停了下来。这说的就是她。他说:受践踏的人的命运是值得羡慕的。他们关于自己有许多话可以诉说。他们的前途是无量的。他就是这么认为的。这是基督的意思。
正值普雷斯尼亚区武装起义的日
。他们恰好住在起义区。在离他们几步远的特维尔街上筑起了街垒,从旅馆的窗
就可以看到。人们从院
里用桶提
浇街垒,为的是把构筑街垒用的石
和废铁冻在一起。
隔
院
里是义勇队员集合
,有些像救护站和
品供应
。
有两个男孩
到那儿去。这两个人拉拉都认识。一个是娜佳的朋友尼卡·杜多罗夫,拉拉就是在前者家里认识他的。他的
格同拉拉相似——耿直,孤傲,不
讲话。他和拉拉相似,引不起她的兴趣。
另一个是职业中学学生安季波夫,住在奥莉妮·杰明娜外祖母季韦尔辛老太太家里。拉拉到
尔法·加夫里洛夫娜家里去的时候已经觉察
她对这男孩
产生的影响。帕沙·安季波夫还没有失掉童稚的纯朴,毫不掩饰她的到来带给他的快乐,仿佛拉拉是夏季的一片小白排林,地上遍布着清新的小草,天空飘
着如絮的白云,所以对她用不着掩饰
犊似的又蹦又
的狂喜,更用不着担心别人讥笑。
拉拉刚刚一发现自己对他产生的影响,便不自觉地开始利用了这
影响。不过,过了好几年之后,在他们
往的后期,她才更加认真地把握住他那温顺的
格。那时,帕图利亚已经知
自己发狂地
着她,知
在自己的生活中已经别无选择了。
这两个男孩
正玩着一
最可怕的、成年人的游戏,战争的游戏,而且参加这
游戏的人不是被绞死便是被
放。可是他们
上
的长耳风帽还从后面扎着结
,清楚地表明他们不过还是两个孩
,还都受着父母的
教。拉拉像是大人看待小孩
那样看着他们。在他们危险的娱乐中有一
天真无邪的味
。其他的一切也都烙上了这
痕迹。冬天的寒冷的黄昏似乎泛起一层黑
的
重的霜;还有这灰蓝
的
院以及对面孩
们躲藏的那幢房屋。而主要的是从那儿不断传来的手枪
击声。“男孩
们在开枪。”拉拉想
。她想的已经不仅是尼卡和帕图利亚了,而是开枪
击的整个城市。“两个诚实的好孩
,”她想
“正因为是好孩
,所以才开枪。”
听说可能要向街垒
击,而且她们的房
有危险。但这个时候再考虑搬到莫斯科另一个区的熟人家里去已经太迟了,因为这个区已然被包围。只能在这包围圈附近找个角落,于是她们想起了“黑山”旅馆。
原来最先想到这里的并不只是她们。旅馆已经住满了人,同她们
境相同的人还有很多。只是因为她们算是老主顾,所以才答应把她们安顿在被
间里。
箱太惹
,于是她们把最必需的东西包成了三个包袱,一天天拖延搬
旅馆的日期。
由于作坊里充满古朴的风习,所以尽
外面闹罢工,工人直到这一天仍继续
活。但在那一个寒冷而又沉闷的傍晚,外面有人
铃。
来的人指责了一番。大家要求店主到大门
去。法伊娜·西兰季耶夫娜到前厅去平息来人的火气。“姑娘们,到这儿来!”不一会她把女工们都招呼到那里,把她们一个个地介绍给
来的人。那人
情而笨拙地和每个人握手问候,同费季索娃讲妥了什么事之后便走了。
女工们回到大厅后,开始围披肩,一个个把手举过
,伸
瘦小的
大衣袖
。
“
了什么事?”阿
利哑·卡尔洛夫娜急忙赶过来问
。
“把我们撵走了,太太,我们罢工了。”
“难
我…有什么地方对不起你们?”吉沙尔太大哭了
来。