繁体
被捕的帕维尔·费拉蓬特维奇和住院的达里哑·菲利蒙诺夫娜的儿
帕图利亚·安季波夫搬到了季韦尔辛家里。这是个很
整洁的孩
,生着一张五官端正的脸,一
淡褐
的
发从中间分开。他不时地要用小梳
拢拢
发,整理一下上衣和带着职业中学制服扣环的宽腰带。帕图利亚是个非常
开玩笑的孩
,而且观察力很
。他能
真而又
稽地摹仿看到、听到的东西。
十月十七日公告发布以后,很快就考虑举行一次从特维尔门到卡鲁日斯克门的示威游行。这次正像俗话所说:“一个人担
吃,两个人抬
吃,三个人没有
吃。”参与此事的好几个革命组织互相争吵不休,然后一个接一个地宣布退
。但当得知在原先规定的那天清晨人们无论如何也要上街之后,又各自急忙派
自己的代表们参加示威游行。
不顾基普里扬·萨韦利耶维奇的劝阻和反对,
尔法·加夫里洛夫娜还是带着快活的、好同人
往的帕图利亚参加游行去了。
这是十一月初
燥而又寒冷的一天,宁静的铅灰
的天空飘着几乎稀疏可数的小雪
,落地之前长时间地上下左右翻飞着,然后像一层蓬松的尘土似的填撒在路上的坑洼里。
哄哄的人
沿街向下挤去,只见一排排的脸孔、冬天的棉大衣和羔
帽
。这都是些老人、女
学校的学生和孩
们,也有穿制服的养路工、电车场的工人、穿着
筒
靴和
上衣的邮电工人,还有中学生和大学生。
有一阵
大家唱着《华沙工人歌》、《你们已英勇牺牲》和《
赛曲》,可是在前
倒退着走的、一只手
抓着库班帽摇摆着指挥歌唱的那个人,忽然
上了帽
,停止唱歌,转过
去听井然走的另外几个带队人在谈些什么。歌声散
了,停止了。这时只听到
大的人群走在结了冰的路面上踏
咯吱咯吱脆响的脚步尸。
一些好心人通知游行的发起人说,前边哥萨克已经布置了警戒线,准备对付示威游行的人。也有人从就近的药房打来电话,告诉游行的人前面有埋伏。
“那又怎么样,”带队的人说“最要
的是冷静,不要慌。应该立刻占据前边路上的一座公共建筑
,向大家说明面临的危险,然后解散队伍,化整为零。”
究竟往哪里去最好,几个人开始争起来。有的主张到商业经纪人协会,有的说应该去
等工科学校,也有人要去外国记者学校。
正在争论的时候,前边已经看到了一幢公用建筑
的屋角。这也是一所学校,比上边提到的那几
毫不逊
,很适合作避难所。
大家来到房
跟前的时候,领队的走上大门
半圆形的台阶,打手势让队伍的排
停住。
的几扇大门已经打开,整队的人
肩接路地拥
学校的前厅,走上迎面的楼梯。
“到礼堂去,到礼堂去!”后边异
同声地喊,但是人不停地拥
来,沿走廊和教室散开。
好不容易把大家招呼回来,安顿坐好以后,领队的几次要说明前边路上已经设下埋伏,但是谁也不听。停止前
并
这所房
,被当成立刻召开一次临时集会的邀请。
经过长时间的边走边唱以后,人们都想静静地坐一会儿,但愿别的人替他们吃
苦,
来叫喊一番。大家现在主要是对休息
到满意,至于在主要方面看法一致的几个发言人的分歧,也就觉得无所谓了。
所以,一位不想哗众取
使人厌倦的最蹩脚的演说家,反而取得了最大的成功。他每讲一句都引起同情的呼喊。大家毫不吝惜地用表示赞同的喊叫压过了他的讲话。人们已经等得不耐烦,便急忙表示同意,一面喊着“可耻”一面通过了一份抗议电。后来终于听厌了讲演人那单调的声音,索
把他撇到一边,~个跟着一个成排地走下楼梯,奔到街上。队伍又继续前
了。