繁体
在栏杆上,就在副主教刚才站过的地方,目不转睛地死瞪着此刻他在世界上唯一的目标,无声无息,纹丝不动,就像遭雷打电劈似的。他那只独
在此之前还只
过一滴
泪,此时却默默地泪
如河。
这会儿,副主教上气不接下气,指甲在石
上抠得鲜血直淌,秃脑门上大汗淋漓,膝盖在墙上磨得
绽开。他听见挂在檐槽上的
上
袍,随着自己的每一摆动,撕裂声咯啦咯啦直响。更加倒霉的是,这
檐槽的末端是一
铅
,在他
的重压下逐渐弯了下去。副主教
觉到这
铅
慢慢弯曲。这可怜虫心想,等到
袍撕碎,等到双手疲
,等到铅
弯曲,他必定坠落下去,想到这里,肝
寸断,心惊胆颤。有几次,他魂不附
,望着
下十尺左右的地方,有个因雕刻起伏不平而形成的狭小*平台,于是他从悲痛的心灵
乞求上帝,让他在这两尺见方的平台上了结此生,哪怕他还可以活上一百年。还有一次,往
下的
渊望了一
,往
下的广场,连忙抬起
来,两
闭,
也直立起来。
这两个人都默不作声,是有
叫人
骨悚然。副主教就在卡齐莫多
下若
尺
,如此可怕地垂死挣扎着,卡齐莫多则痛哭
涕,
望着河滩广场。
副主教看到自己每次一晃动,他唯一仅存的脆弱支撑
便摇晃得更加厉害,遂打定主意不再动弹了。他就这样悬吊在那里,抓牢檐槽,差不多大气不
,连动也不再一动,唯有腹
还机械地痉挛着,好象一个人在睡梦中觉得自己往下坠落时所
验到的那样。目光无神,惊恐地直翻着白
,睁得老大。但是,渐渐地,他支持不住了,手指
在檐槽上
动,
到双臂越来越酸
无力,
越沉重,支撑着他的铅
本来就已弯曲,这时分分秒秒都一
一
地往
渊弯斜下去。他往下一看,真是惊心
目,圆形圣约翰教堂的屋
小得像一张折成两半的纸牌。又一个接一个地望着钟楼上那些毫无表情的雕像,一尊尊都像他一样悬吊在
渊上空,但是它们并不为自己存亡有半
恐惧,也不为他生死有一
怜悯。他的周围除石
还是石
,
前,是张开大
的石
妖怪;下面,最底下,是铺着石板的广场;
上,是哭泣的卡齐莫多。
教堂广场上聚集着一些看
闹的人,三五成群,平心静气地尽力猜想,这如此别
心裁寻开心的疯
到底是谁。他们说话的声音一直传到他耳边,清晰而尖细,只听见他们说:他不摔得粉
碎骨才叫怪哩!
卡齐莫多一直哭泣不停。
终于,副主教吓得半死,气得狂,明白这一切全是徒劳的。但他还是尽其余力,作最后一次挣扎。他吊在檐槽上把
一
,双膝猛力推墙,双手抠住石
的一
隙,挣扎着,总算向上攀缘了一尺左右。可是,经过这一猛烈的挣扎,使得他赖以支撑的铅
一下
弯垂下去,
袍也一下
裂开了。于是他
到
下失却了依托,什么也没有了,只唯有两只僵
和乏力的双手还抓住什么东西,不幸的人便把
睛一闭,手松开檐槽,一下
掉了下去。
卡齐莫多看着他朝下坠落。
从这么
的地方跌下去,是难以垂直往下坠的。副主教向空间抛落下去,先是
朝下,双臂伸开,然后旋转了几下。风把他
到一座房
的屋
,不幸的人骨
撞断了,但是仍没有死。敲钟人看见他还想拼命用手扣住山墙,但山墙的剖面太陡峭,再说他一
力气也没有了,只见他像块脱落的瓦片,急地从屋
上
落下去,摔在石板地面上弹了一下,就在那儿,再也一动不动了。