繁体
也罢,演的都是:耕作的和教士的冲突,贵族和商品的冲突。而且,格兰古瓦给打扮得怪里怪气,穿着黄白相间的大褂,涂脂
粉,不
不类,不适当地用诗句说话,许多人与其观看古板,呆滞的演员,老实说,还不如看一看在弗朗德勒使团中,在小教廷中,在红衣主教的红袍下,在科珀诺尔的外
下,那班在呼
。在活动。在相互碰撞的有血
的大活人。
话说回来,我们的诗人看到观众稍稍恢复了平静,就计上心来,想要乘此机会来挽回观众。
先生,要是从
开始如何?他转
对
边一个神
看上去很有耐心的大胖
说
。
你在说些什么哟?那个胖
说。
喔!圣迹剧呗。格兰古瓦回答
。
您乐意怎么就怎么。胖
说。
听到这
虚伪的赞许,格兰古瓦觉得足够了,遂亲自上阵,尽可能把自己与群众混同起来,
喊起来:把这
剧再从
演起!
见鬼!磨坊的约翰说。那边,
里
他们到底在叫唤什么?(因为格兰古瓦嗓门特响,听起来像好几个人在叫似的。)朋友们,剧已经演完了,他们还要从
演,这不行。
不行!不行!所有学
全叫叫起来。不要看圣迹剧!不要看!
格兰古瓦使
浑
解数,喊得更响了:从
演!从
演!
红衣主教注意到了这些叫嚷声,便朝向几步开外一个穿黑衣的大汉说:
典吏先生,那些鬼家伙莫非被关禁在圣
瓶里,才哇啦哇啦叫得那么凶?
司法
典吏是一
兼两任的法官,一
司法界蝙蝠,既属老鼠,又属鸟类;既是判官,又是武士。
典吏走到主教大人跟前,提心吊胆,心里忐忑不安,害怕大人不悦,结结
向大人解释民众失礼的原委:大人尚未驾光临,但正午已到了,演员迫不得已,只好没等尊驾临便开演了。
红衣主教一听,大笑起来。
说句老实话,即使是大学学董遇到这
情形,也会这样
的。您说呢,吉约姆。里姆君?
大人,吉约姆。里姆回答
:我们总算沾光免受了半
戏的罪,也该知趣了。
可让这些下
坯把戏演下去吗?典吏问
。
演下去,演下去。红衣主教应
。我没什么。在这个时间我可以用来念念日课经。
典吏走到看台边,挥了挥手叫大家安静下来,
声喊
:
市民们,村民们,百姓们,有两
人,一
分要求从
演,一
分要求不演,为了满足这两
分人的要求,主教大人命令从刚才停顿的地方继续演下去。
确实只能迁就两
分人。可是红衣主教招来了作者和观众的痛恨。
于是剧中人又重新大议论了,格兰古瓦指望观众至少能好好听一听他剧作的剩下
分。但是这指望,很快就破灭了。观众倒是勉勉
静下来,但格兰古瓦原来却没有觉,就在红衣主教下令继续演下去的时候,看台上远没有坐满,所以在弗朗德勒特使们驾到之后,在他们之后又来了一些待从。这样,在格兰古瓦大作的对白中间,断断续续穿
着监门的尖叫声,通报他们的姓名和
份,严重地
扰了演
,真是一场灾难。大家不妨想象一下,一
戏正在演
,就在台词的中间,有个监门突然尖声喊叫,老是像在
话,诸如:
雅克。夏尔莫吕老爷,王上宗教检察官!