繁体
“您预料到瓦朗
娜会遭到这
意外的打击吗?”
“是的。”
阿夫里尼想了一会;然后走近到诺瓦
埃面前。“请原谅我下面所说的话”他说“但在目前这
形下任何一
迹象都不应该轻视。您可曾看到可怜的
罗斯去世的情形吗?”
抬起
睛望着上天。
“您知
他死的原因吗?”阿夫里尼把手搭在诺瓦
埃的肩上问。“是的。”老人回答。
“您以为他是自然死亡的吗?”
在诺瓦
埃僵
的嘴
上有一
难以辨察的微笑。
“那末您以为
罗斯是被毒死的?”
“是的。”
“您以为他服下的毒药本来是预备给他吃的吗?”
“不。”
“您以为现在想害死瓦朗
娜的那个人就是无意之间毒死
罗斯的那个人吗?”
“是的。”
“那末她也要死吗?”阿夫里尼用他那尖锐的回目光盯住诺瓦
埃问。他等待着在老人
上所产生反应。
“不!”他带着一
即使最聪明的推测者见了也会
到迷惑的得意神情回答。
“那末您还抱着希望?”阿夫里尼惊奇地说。
“是的。”
“您希望什么呢?”老人用他的
光表示他无法回答。“啊是了不错!”阿夫里尼慢慢地说。然后他转过去对诺瓦
埃说“您希望那凶手就此歇手不
?”
“不。”
“那末您指望毒药在瓦朗
娜
上不能生效果吗?”
“是的。”
“您当然也知
”阿里夫里尼说“这一次是有人故意要毒死她的。”
老人表示他对这一
并无异义。
“那末您怎么能希望瓦朗
娜可以逃脱呢?”
诺瓦
埃把他的
光
地盯着一个地方。阿夫里尼顺着那个方向望过去觉他的
光盯在他每天早晨服用的那只药瓶上。“啊啊!”阿夫里尼说突然有了一个念
“难
您已经——”
诺瓦
埃不等他讲完就说:“是的。”
“要她能经受住这
毒药吗?”
“是的。”
“而您的方法是让她逐渐适应——”
“是的是的是的。”诺瓦
埃说很
兴对方能懂得他的意思。
“的确您听我讲过:我给您的药里
有木鳖
的吧?”