繁体
过他的骨脊钻
了他的血
里弥漫到了他全
。他的
睛
盯着德丽莎和她的舞伴的每一个动作。当他们的手相
的时候他觉得自己都快要
过去了;他的脉搏剧烈地
着象是有一只钟在他的耳边大敲特敲。当他们
谈的时候虽然德丽莎只是低垂着
胆怯地听她的舞伴一个人讲但从那个
貌的青年男
的
情的目光里罗吉看得
他是在讲赞
她的话他只觉得天昏地旋
地狱里的声音都在他耳边低语叫他去杀人去行刺。他
怕这
烈的情
使他无法克制自己于是就一手抓住他
边靠着的那棵树的丫枝另外那只手则痉挛似地
握住他腰带上那把柄上雕
的匕时时不自觉地把它
鞘来。罗吉吃醋啦他觉得在她的野心和那

风
的天
的影响下德丽莎或许会抛弃他的。
“那个年轻的农家女最初很胆怯德丽莎是漂亮的但漂亮两个字还不足以形容她。德丽莎
有那

的野草闲
的魅力那比我们矫
造作的那
雅的仪态更诱人得多。那一次四对舞的风
几乎都被她一个人抢去了而假如说她在妒嫉圣费里斯伯爵的女儿我可不敢担保卡
拉不妒嫉她。她这位漂亮的舞伴一面向她竭力恭维一面领她回到了他邀请她的地方就是罗吉在等她的地方。在那次
舞的期间这位年轻姑娘不时地瞟一
罗吉而每次她都看到他脸
苍白情绪激动有一次他的刀甚至已有一半
了鞘那寒森森的刀光刺得她
。所以当她重新挽起她情人的臂膀的时候她几乎有
抖了。那一次的四对舞
得非常成功自然大家
烈地要求再来一次。只有卡
拉一个人表示反对但圣费里斯伯爵对他女儿的要求太恳切了她终于也同意了。于是有一个舞伴就急忙去请德丽莎因为没有她就组不成四对舞但那年轻姑娘却已经不见了。实际上罗吉再也没有力量来多经受一次这样的考验了所以他半劝半拉地把德丽莎拖到
园的另外一边去了。德丽莎不由自主地随他摆布着但当她看到那青年人的激动的脸
时她从他那沉重和颤动的声音里懂得他的心里一定在
想。她自己也禁不住内心的激动虽然她并没有
错什么事却总觉得罗吉应该责备她什么原因她自己也不知
她总觉得她是该受责备的。可是使德丽莎大为惊奇的是罗吉却仍旧哑
无言那天晚上他始终没再讲一个字。但当夜的寒峭把来宾们从
园里赶走别墅的门
都关上举行室内的宴会时他就带她走了。他把她送到了家里说
:‘德丽莎当你在圣费里斯伯爵的小
对面
舞的时候你心里在想些什么?’‘我想’年轻姑娘生
就是十分坦率的于是就回答说‘我情愿减一半寿命换得一
她所穿的那
衣服。’‘你的舞伴对你说了些什么?’‘他说这就看我自己了只要我说一句话就得了。’‘他说得不错’罗吉说‘你真是象你所说的那样一心想得到它吗?’‘是的。’‘好吧那么你就会得到的!’“年轻姑娘非常惊奇抬起
来望着他但他的脸是这样的
沉可怕以致她的话一到嘴边就僵住了。罗吉这样说了以后就走了。德丽莎一直目送他在黑暗中消失才长叹一声走
了她的房间。
“那天夜里生了一件很大的意外事故无疑的是由于某个仆人的疏忽没有把灯熄灭而引起的。圣费里斯的府邸起了火起火的房间正在可
的卡
拉的隔
。她在黑夜里被火光惊醒
下床来用一件睡衣裹住
想从门
逃
去但她想逃走的那条走廊已经充满了烟火。于是她只得回到房间里拼命大声呼救突然间她那离地二十尺
的窗
打开了一个青年农民
房间里来抓住了她的两臂用人的技巧和力气把她带到了草地上一到那儿她就昏过去了。当她苏醒过来时候她的父亲已在她
边。所有的仆人都围在四周服侍她。这一场大火烧掉了府邸的一整排厢房但既然卡
拉安然无恙那又算得了什么呢?大家到
找她的救命恩人但那个人却不见面了;到
打听但谁都不曾见过他。卡
拉因为自己当时没看他心里
到老大的不舒服。伯爵极其有钱只要卡
拉脱了险从她这样神奇地脱险这一
看来他觉得并不是真正遭祸反而倒是上天新赐的一次恩惠火灾的损失在他只是一件小事。
“第二天还是那个时间这个年轻农民又在树林边上相会了。罗吉先到。他兴
采烈的向德丽莎走来似乎已把昨天晚上的事完全忘记了。那姑娘显然在想心事但看到罗吉这样
兴她也就装
一副微笑来当没有兴奋的情绪来打扰她的时候这原是很自然的。罗吉挽住她的手臂领她到地
门
停下来。那青年姑娘觉察到一定有什么特别的事生了就怔怔地望着他。‘德丽莎’罗吉说‘昨天晚上你告诉我说你情愿拿世界上一切来换取一
伯爵的女儿所穿的那样的衣服。’‘是的’德丽莎惊奇地回答说‘但我只是说说玩玩的’‘而我回答说很好你就会得到地。’‘是呀’姑娘回答罗吉的话愈来愈使她惊奇了‘但你那么说当然只是为了让我
兴罢了。’‘我答应你的话已经办到啦德丽莎’罗吉得意洋洋地说‘到
里去把衣服穿起来吧。’说着他就移开那块石板指着
给德丽莎看
里已
着两支蜡烛每支蜡烛旁边都有一面很华
的镜
。在一张罗吉亲手制作的古
古香的桌
上放着珍珠项链和钻石针在旁边的一张椅
上堆着其余的服饰。
“德丽莎喜
望外地惊叫了一声也不问这
服饰是哪儿来的甚至也不谢谢罗吉就钻
了那个已变成一间更衣室的
里。罗吉把石板给她盖好因为这时他看