繁体
这些闲谈是不可能让我们上《星期六晚邮报》的不是吗牧师?让我们看看还能想
什么办法来。顺便说一下牧师关于这事事先一个字也不要透
给科恩中校。明白吗?”
“明白长官。”
卡思卡特上校开始在那一筐筐红
梨形番茄与屋
中央的办公桌和木椅
之间留
来的那些狭窄的空
里来回走动着一边走一边思考着。“我想我们得让你在门外等到作战命令下达完毕因为一切消息都是保密的;等到丹比少校给大家对表时我们再让你悄悄地
来。我想校对时间没什么可保密的。我们在日程安排上可以留一分半钟。一分半钟够了吗?”
“够了长官;如果不包括让那些无神论者从房间里
去并让士兵
来的时间。”
卡思卡特上校停住了脚步。“什么无神论者?”他自卫似地吼
一眨
换了个人似的摆
一副德行
尚、要与无神论者决斗的架势。“我的
队里决没有无神论者!无神论是违法的不是吗?”
“不是长官。”
“不违法?”上校吃惊地问“那么它就是非
活动不是吗?”
“我不太清楚长官”牧师回答说。
“哼我清楚!”上校断言说“我不会为了迁就一小撮无耻的无神论者而毁掉我们的宗教仪式;他们不可能从我这儿得到任何特权。他们可以呆在原地和我们一同祈祷。怎么又冒
士兵的事?***真见鬼他们
吗要参加这个活动?”
牧师
到脸红了。“对不起长官。我刚才以为既然士兵将一同执行作战任务您一定也想让他们一同参加祈祷。”
“嗯我可没这样想。他们有自己的上帝和牧师不是吗?”
“没有长官。”
“你说什么?你的意思是他们与我们向同一个上帝祈祷?”
“是的长官。”
“那么上帝也听?”
“我想是的长官。”
“呸真见鬼”上校评论说。他觉得荒唐可笑暗自哼了一声。
过了一会儿他的情绪突然低落下去。他心神不安地用手抹了抹他那又短又黑的、有
灰白的卷关切地问
:“你真的认为让士兵
来是个好主意吗?”
“我倒是认为只有这样才妥当长官。”