繁体
糊其词地说甚至对农民也不知
怎样打听安娜才好。
“一定在家的”农民说把
重由一只赤脚上倒换到另外一只上在尘土里留下清清楚楚的五个脚趾印。“一定在家的。”他又重复了一句显然很想聊一阵。“昨天还来了一群客人哩。客人多得了不得…你要
什么?”他扭过去望着在大车旁喊叫的小伙
说。“啊不错!不久以前他们骑着
路过这里去看收割机。现在一定到家了。你们是什么人?”
“我们是远路来的”车夫说又爬到驭台上。“那么不远了?”
“我告诉你就在那里。你们走到路
就…”他说一直用手摸索着
车的挡泥板。
一个年轻的、
力壮的、个
矮小的小伙
也走上前来。
“什么是不是要雇工人去割麦
?”他问。
“不知
小伙
。”
“喂你瞧转到左边的时候就到了”农民说显然舍不得让他们走掉想聊聊。
车夫赶着车走掉了但是他们刚一转过弯去就听见农民们喊叫起来:
“停下嗨朋友们!停下来!”两个声音呼喊。
车夫勒住
。
“他们来了!那就是他们哩!”农民喊着说指着沿着大路过来的四个骑
的和两个坐着游览
车的人。
骑在
上的是弗龙斯基和赛
骑师韦斯洛夫斯基和安娜游览
车里坐的是瓦尔瓦拉公爵小
和斯维亚日斯基。他们骑
游回来并且看了一架新运来的收割机开动的情况。
车停住不动的时候骑手们以散步的步伐走过来。安娜同韦斯洛夫斯基并肩走在前
。她平稳地骑着一匹
鬃修剪得整整齐齐的、短尾的英国
矮脚
。看到她那由
帽里散落下来的一绺绺的乌黑鬈的
貌动人的
她的丰满的肩膀她的穿着黑骑装的窈窕
姿和她的整个的雍容优雅的风度多莉不由得为之惊倒了。
最初的一瞬间她觉得安娜骑
是不成
统的。在达里娅·亚历山德罗夫娜的心目中女人骑
是和幼稚而轻浮的卖
风情的观念有关联的
她的见解这对于
在安娜这
境地的女人是很不合式的;但是当她在近
端详了她一下的时候她
上觉得安娜骑
也没有什么不好。虽然她
有优
动人的风度但是安娜的一切——她的姿态、服装和举止——是那样单纯、沉静和
贵再也没有比这更自然的了。
瓦先卡·韦斯洛夫斯基
着丝带飘舞的苏格兰帽骑着一匹骑兵的灰
烈
战
两条
往前伸着和安娜并着肩显然正在自我欣赏达里娅·亚历山德罗夫娜一认
他就忍不住笑起来。骑着
走在他们后面的是弗龙斯基。他骑着一匹纯
的赤骝
它显然奔驰得烈
大他揪着缰绳勒住它。
在他后面的是一个穿着赛
骑师服装的
材矮小的人。
斯维亚日斯基和瓦尔瓦拉公爵小
坐着一辆簇新的游览
车车上
着一匹乌骓骏
追赶着骑
的人们。
安娜认
那
小的、蜷缩在旧
车角落里的人就是多莉的时候她的面孔立刻就
笑得容光焕了。她喊了一声在
上耸动了一下
让
奔驰起来。驰到了
车跟前她不用人扶就
下
提着骑
服迎着多莉跑过去。
“我想是你可是又不敢这么妄想!多么
兴啊!你简直想像不到我有多么
兴!”她说一会儿把脸
贴着多莉吻她一会又闪开带着微笑打量她。
“多么
兴的事啊阿列克谢!”她说转向下了
正朝她们走来的弗龙斯基。
弗龙斯基脱下灰
大礼帽朝着多莉走过去。