繁体
互相认识了并且把阿列克谢·亚历山德罗维奇和谢尔盖·科兹内舍夫拉在一起动他们讨论波兰的俄国化的问题他们立刻和佩斯措夫一
卷
讨论中了。他在图罗夫岑的肩上拍了一下在他耳边低声说了句什么好笑的话就让他在自己的妻
和老公爵旁边坐下来。随即他对基
说她今晚上非常漂亮并且把谢尔
茨基介绍给卡列宁。不一会工夫他就这么巧妙地把这社
界的面团
拢了客厅里变得非常有生气了洋溢着
声笑语。只有康斯坦丁·列文一个人还没有来。但是这样却正好因为走
餐厅斯捷潘·阿尔卡季奇大吃了一惊觉波特酒和雪利酒不是在雪维而是在德
列1买来的他吩咐赶快叫
车夫到雷维去就回到客厅来——
1雷维和德
列都是莫斯科著名的酒商经营法国
酒的
易。
在餐厅门
他遇见了列文。
“我没有迟到吧?”
“难
你还会不迟到嘛!”斯捷潘·阿尔卡季奇说挽着他的胳臂。
“客人不少吗?有些什么人?”列文问不禁红了脸一面用手
拂落帽
上的雪。
“都是自己人。基
也来了。跟我来吧我把你介绍给卡列宁。”
斯捷潘·阿尔卡季奇虽然抱着自由主义的见解却十分明白和卡列宁会晤是一件荣幸的事因此他就把这
荣幸款待他的好友们。但是这时候康斯坦丁·列文却没有心情
攀。自从他会见弗龙斯基的那个终生难忘的晚上以后不算他在大路上瞧见她那一瞬间他就一次都没有看见过基
。他心坎里知
他今天会在这儿看到她但是为了要保持思想自由他竭力使自己相信他并不知
。现在当他听到她来了的时候他突然
觉到这样
喜同时又这样恐惧使他透不过气来他说不
他要说的话了。
“她是什么样
呢?她是什么样
呢?像她从前一样呢还是像她在
车里的那副神情?假使达里娅·亚历山德罗夫娜说的是真话可怎么办呢?为什么不是真话呢?”他想。
“啊请给我和卡列宁介绍一下吧”他好容易说了
来然后他迈着
决的步
走
客厅看见了她。
她和以前不一样了与她在
车里的神情也不同了;她完全两样了。
她惊惶羞怯腼腆因而显得更魅人。她在他走
房间的那一瞬间就看见了他。她在等待着他。她很
喜而且
喜得这样惶惑有一刹那当他走到她
面前去又瞟了她一
的时候她和他和看到这一切的多莉都
觉到好像她会失声哭
来。她脸上一阵红一阵白又是一阵红她失了神嘴
抖等待他走到她面前来。他向她走上去鞠着躬伸
手一句话也没有说。要不是她的嘴
的轻微颤动和那使她的
睛越放光的
当她说下面的话的时候她的微笑几乎就是平静的了:
“我们好久没有见面了啊!”说着带着毅然决然的态度用她冰冷的手
握住他的手。
“您没有看见我我倒看见了您呢”列文说闪耀着幸福的微笑。“您从火车站坐车到叶尔古绍沃去的时候我看见了您。”
“什么时候?”她惊异地问。
“您坐车到叶尔古绍沃去的时候”列文说
觉到他快要因为他心中洋溢着的
喜而哭起来。“我怎么敢把不纯洁的念
和这个惹人怜
的人儿联系在一起呢!是的看来达里娅·亚历山德罗夫娜列对我说的是真话”他想。
斯捷潘·阿尔卡季奇挽住他的胳臂拉他到卡列宁面前去。
“我来替你们介绍。”他说
了两人的名字。
“又看见您真是
兴得很”阿列克谢·亚历山德罗维奇冷冷地说和列文握了握手。