电脑版
首页

搜索 繁体

第三十二章诉讼代理人家的一顿晚餐(3/4)

了力气,但从没有刺穿它。寻摸这样一只,大概了很长时间了,最后才在架上找到躲起来等着寿终正寝的它。

“见鬼!”波托斯寻思“真扫兴!我是敬老的,我不注重把老的东西拿来煮或烤。”

于是,他扫视四周,看看他的意见是否获得赞同;然而,一切和他的想法相反,他看到的只是一双双发亮的睛,早就在吞噬着这只崇的但却遭他鄙视的老母了。

科克纳尔夫人把盘拉向自己跟前,灵巧地拆下两只乌黑的大爪,放她丈夫的餐盘;切下脖连同放在一边留给自己;撕下一只翅膀送给波托斯;然后,几乎把所有剩余递给刚才端来的女佣,就在火枪手还没来得及审视各自的格和脾气所受的沮丧,以及给一张张面孔带来的变化,那只几乎完整撤下的便消失得无影无踪了。

下一菜不是小,而是一盘蚕豆送上餐桌了。这是一个大餐盘,盘里,摆着几块装模作样的羊骨,一看上去,人们还以为藏有几块羊呢。

不过,办事员们没有被这假象所蒙蔽,一副副悲伤相变成了无可奈何的模样。

科克纳尔太太带着一个良家妇女的稳重,将这菜分给了年轻人。

到上酒了,科克纳尔拿过极小的陶瓶,为每位年轻人的杯里倒上三分之一的酒,又给自己的杯斟上差不多的量;然后,随即将瓶递给波托斯和科克纳尔太太。

年轻人在这三分之一的酒中倒满,然后,他们喝到一半时,又把杯装得满满的,并且一直这样下去;待到用餐结束时,他们喝的酒,就从红宝石般的鲜红变成了黄玉般的浅黄

波托斯胆怯地啃着他的翅膀,当他到桌底下诉讼代理人太太的膝盖总来碰他的膝盖时,他为之一颤。他也将倍受珍惜的这酒喝了半杯,他品这是蒙特勒伊产的难喝的酒。训练有素的味觉真厉害。

科克纳尔先生瞅他猛酒,长叹一声。

“您能多吃些这蚕豆吗,我的波托斯表弟?”科克纳尔太太说;而那气的意思却是:请相信我,不要吃那东西。

“见鬼去,我才不尝那玩意!”波托斯嗫嚅着。接着,他又大声说:“谢谢,我的表,我已不饿了。”

随后是一阵沉默:波托斯不知所措,诉讼代理人则喋喋不休地说着:“啊!科克纳尔太太!我祝贺您,你的这顿晚餐是一桌名符其实的盛宴。上帝啊!我曾吃过吗!”

科克纳尔先生早就喝完了他那份汤,一对乌黑的爪,以及那仅有一丁的一羊骨

波托斯以为别人在诓他,于是开始皱眉;而科克纳尔太太的膝盖则轻轻地嘱咐他要耐心。

这一阵沉默,这一阵中断上菜,对于波托斯难以理解,但对办事员们则意义重大:随着诉讼代理人的一个,诉讼代理人太太的一丝微笑,他们从桌旁慢慢站起,又磨磨蹭蹭叠好自己的餐巾,然后躬一礼走餐厅。

“走吧,年轻人,去一边活一边消化消化。”诉讼代理人郑重地说。

办事员们走后,科克纳尔太太站起,从一个碗橱里拿一块酪,一些木瓜甜酱,以及一块她用杏仁和蜂亲手糕。

科克纳尔眉锋蹙,因为他看见拿的菜太多了;波托斯则锁双,因为他看到没有什么晚餐可吃的。

他看看那盘蚕豆还在不在,那盘蚕豆早就不在了。

热门小说推荐

最近更新小说