繁体
门关上,就不见了;同时,另外两个人爬上梯
,小老
儿待在
车门
,车夫抓住驾车的
,一个跟班看住另外三匹
。
“蓦地,小楼里传
声叫喊,一个女人冲到窗
,打开窗
,似乎想往外
。不过她看见梯
上的两个男人,立刻往后跑,那两个男人
屋里去抓她。
“后面的情形我就什么也没看见了,只听见砸碎家
的响声,还有那女人的喊救命的声音,但她的嘴很快被堵上了。那三个男人抬着那女人走到窗
,其中两个从梯
上下来,把她带到
车里,小老
儿也随即上了
车。还在小楼里那个人关上窗
,从门里
来,看见那女人确实已

车,他的两个伙伴已骑在
背上等他,他这才跨上
背。跟班爬到车夫
旁坐下,
车在三个骑
人的押送下奔驰而去,一切就结束了。从那时起,我就什么也没再看见,什么也没再听见。”
达达尼昂被这可怕的消息惊呆了,站在那里一动不动,一声不吭,而愤怒和嫉妒的恶
在他心里狂呼
叫。
他这默默无情的绝望样
对老翁的影响,无疑比叫喊和
泪还要大,所以老翁安
他
:“绅士,得啦,别伤心了,他们没有要了您的命,这是最主要的。”
“您是不是能大致讲得
,”达达尼昂问
“领
这件凶恶勾当的是个什么样的人?”
“我不认识他。”
“可是,他既然和您说过话,您应该看清了他。”
“哦!您是问我他的相貌特征?”
“是的。”
“是位瘦
个儿,
肤晒得黑黑的,黑胡
,黑
睛,一副绅士神气。”
“这就对了,”达达尼昂叫起来“又是他!每次都是他!看来这家伙是我的死对
!那么另一个呢?”
“哪一个?”
“那个矮个
。”
“唔!这一位不是绅士,我敢断定。再说,他也没有佩剑,其他人把他从车上拖下来,一
都不讲客气。”
“好一个
才!”达达尼昂自言自语
“唉!可怜的女人!
可怜的女人!他们到底把她怎样了呢?”
“您答应我严守秘密的。”老翁说
。
“我重申我的诺言,放心吧,我是绅士。一位绅士最重视的就是诺言,而我向您许下了我的诺言。”