繁体
问。
①路易十三的
臣,在情妇的怂恿下试图谋害黎
留,被
死。
“他到底讲了什么情况?”波托斯以自负的
气问
。
“他说他在布鲁
尔看见过那个愿为红衣主教赴汤滔火的罗什福尔,装扮成一名方济各会的修士。正是靠这
乔装打扮,这个该诅咒的罗什福尔,像玩
傻瓜一样玩
了赖格。”
“像玩
真正的傻瓜。”波托斯说
“不过,这事可靠吗?”
“我是听阿拉米斯讲的。”那个火枪手答
。
“真的?”
“唉!波托斯,这件事您知
得很清楚。”阿拉米斯说
“我昨天对您本人讲过,不必再谈了。”
“不必再谈了!哼!这只是您个人的意见。”波托斯说
“不必再谈了!见鬼!您这个断语也下得太快了。怎么!红衣主教居然派人对一位绅士
行暗探活动,指使一个叛徒,
盗,一个该吊死的家伙去偷他的信件,随后在这个叛徒的帮助下,利用那些信件,砍了夏莱的
,其荒谬的借
是夏莱企图谋弑国王,并且企图让王后与国王的大弟成婚!这个冤案的底细谁也不清楚。昨天您把这件事告诉了我们,大家都
到满意。可是今天,大家还为这条消息惊愕不已的时候,您却说不必再提了!”
“那么,大家就继续谈好了,既然你们愿谈。”阿拉米斯耐心地说
。
“这个罗什福尔,”波托斯嚷
“假如我是可怜的夏莱的侍从,我准会叫他难受一阵
。”
“那么您呢,那位红公爵准会让您难受好大一阵
。”阿拉米斯说
。
“哈!红公爵!妙,妙极了!红公爵!”波托斯又拍手又
地大加赞赏“红公爵这个称呼真迷人。放心吧,亲
的,我要让它家喻
晓。这个阿拉米斯真幽默!可惜呀,亲
的,您没有能够继续从事您那个行当,不然,您早就成了讨人喜
的教士了。”
“唔!只不过暂时耽误一下。”阿拉米斯说
“您知
,波托斯,正是为了这个,我在继续钻研神学呢。”
“他会像他说的一样成为教士的。”波托斯转向大家说“他迟早会成为教士的。”
“不会太迟。”阿拉米斯说
。
“他只等一件事情来促使他下决心重新披上
袍啦。那件
袍一直挂在他的军服后面呢。”一个火枪手
话
。
“等待什么事情?”另一个问
。
“等待王后生一个继承人承袭法国的王位。”
“别拿这
事开玩笑,先生们。”波托斯说
“托上帝的福,王后还
于能够生继承人的年龄。”
“听说白金汉先生
下正在法国。”阿拉米斯说着诡秘地一笑。这句表面上极普通的话经他这么一笑,就多少带
透
丑闻的味
了。
“阿拉米斯,朋友,您这就不对了。”波托斯打断他的话
“您喜
幽默,结果往往说话走火。要是叫特雷维尔先生听见了,有您好看的。”
“您要来教训我吗,波托斯?”阿拉米斯大声说
。他温和的目光里仿佛闪过一
电光。