电脑版
首页

搜索 繁体

第二章特雷维尔先生的候见室(3/4)

,不仅与最著名的大人有关,而且讲述得淋漓尽致,毫不掩饰,因而无比刺激,他即使在梦呓当中,也想象不到一半,尤其那些风豪兴,连四分之一都想象不到。在台阶上,他对淳朴风俗的崇尚受到了伤害;到候见室里,他对红衣主教的景仰受到了嘲讽。在候见室里,达达尼昂听到有人大声抨击红衣主教使欧洲为之发抖的政策以及他的私生活,不禁大惊失,因为许多很有地位和势力的贵族,曾经试图究这些问题而受到了惩罚。红衣主教是一个大人受达达尼昂老爹崇敬,现在却成了特雷维尔的火枪手们嘲笑的对象。他们嘲笑他的罗圈和驼背,一些人《圣诞歌》的调唱他的情妇埃吉翁夫人和他的侄女孔雷夫人,另一些人则异同声攻击他的侍从和卫士。达达尼昂听到这一切,认为全是耸人听闻,决不可能真有其事。

然而,在满屋的人七嘴八讥讽红衣主教的过程中,当偶尔有人其不意提到国王的名字时,大家立刻噤若寒蝉,嘴像被木堵住了似的,个个现犹疑的神情,看看周围,仿佛担心话会透过墙,传到特雷维尔的耳朵里。但片刻又有人一语双关把话引到红衣主教阁下上,于是大家更肆无忌惮地声谈论起来,把他的所作所为揭无余。

“这些人肯定要被关士底狱,活活给绞死的。”达达尼昂心惊胆战地想“我无疑也会和他们落得同样的下场,因为我不仅听他们瞎说,而且听见了他们所说的话,准会被当成同谋犯。家父一再嘱咐我要尊敬红衣主教,他要是知我与这批异端分为伍,会怎么说呢?”

所以,不消说谁都料得到,达达尼昂不敢参与谈话,而是观六路,耳听八方,警觉地集中全注意力,不漏掉一句话。尽他相信父亲的嘱咐是对的,但兴趣和本能使得他对这儿发生的闻所未闻的事情,不仅不想指责,反而暗暗赞赏。

他与这批趋奉特雷维尔先生的人完全陌生,而且是一回在这个地方面,所以这时有人走过来向他询问来意。达达尼昂连忙谦逊地报了姓名,调他是特雷维尔先生的同乡,请前来询问的跟班求特雷维尔先生接见他。那位跟班答应立刻去通报。

来时的惊异略定之后,达达尼昂现在能够从容地观察这些人的服饰和相貌了。

在最后活跃的那几个人中间,坐着一个大的火枪手。此人神态傲,衣着古怪,引起了所有人注意。他没有穿作为队服的外——在那个不大讲究自由却更讲究独立的时代,队服并不是非穿不可的——,而是穿了一件天蓝的齐膝上衣,已经有和磨损,上面佩一条金丝刺绣的华丽肩带,像光下的粼粼波一样耀;肩上潇洒地披着一件天鹅绒长斗篷,仅仅前面那条光彩夺目的肩带及其下端所挂的长剑。

那位火枪手刚刚下岗,一个劲抱怨受了风寒,不时故意咳嗽两声。他对周围的人说,正因为这样他才披了斗篷。他说话时昂着不可一世的样卷着髭须,而听他说话的人都兴致地欣赏他那条绣肩带,其中最欣赏的要算达达尼昂。

“诸位想教我怎样说呢?”那位火枪手说“这是时尚所致啊。我也知,这玩意儿意思不大,可下时兴嘛。再说,手里着继承来的钱,总得买什么呀。”

“哈!波托斯!”在场的一个人嚷起来“别想叫我们相信这条肩带是令尊大人慷慨留给你的。它肯定是那个蒙面纱的贵夫人送给你的。就是有个星期天我在圣奥诺雷门碰见和你在一起的那一个。”

“不,”名叫波托斯的火枪手答“我以绅士的名誉担保,这条肩带是我自己买的,而且用的是我自己的钱。”

“是啊,”另一个火枪手说“就像我买这个新荷包一样,用的是我的情妇放在我的旧荷包里的钱。”

“我可没说假话,”波托斯说“证据嘛,我买这条肩带了十二比斯托尔。”

疑问仍未消除,却引起了加倍的赞赏。

热门小说推荐

最近更新小说