繁体
有关系,那人可能曾是他的同谋犯。总之这间屋里有什么罪恶的秘密。这是我的看法,起先我想咱们的主顾在他的收藏中可能有他未知的值钱东西。但是罪犯普莱斯考特住过这间房,就不这么简单了。好吧,华生,咱们只有耐住
静观变化。”
时间过得很快。当听见大门开阖的声响时,我们就在柜后躲得更
了一
。接着有金属钥匙声,
国人
来了。他轻轻关上门,警觉回顾,甩掉大衣,直奔中间的大桌
走去,行动准确迅速,很是
有成竹。他把桌
推到一旁,扯起桌下的一方地毯,卷起来,然后从
袋里掏
一个小撬
,猛撬地板。只听木板
开声,立刻就在地板上
现了一个方
。杀人能手伊万斯
燃一
火柴,
亮了一个蜡烛
,就消失在地平面之下了。
我们的机会来了。福尔
斯碰一下我的手腕,我们就一起蹑足潜往
。尽
我们动作很轻,但我们脚下的老地板准是发
了响声,因为
国人的脑袋突然伸

来担心地张望着。他的脸
怒地转向我们,但却渐渐转为一
惭笑,因为他发现两支手枪指着他的脑袋。
“好,好,"他一面冷静地爬上来一面说“你们比我多一个人啊,福尔
斯先生。我想,一起
你就看穿了我的把戏的,把我当傻瓜耍了。好,我算服了,你赢了我——”
说时迟那时快,他
一支手枪就放了两枪。我觉得大
上一
,就象烧红的烙铁贴在
上一样。接着只听咔嚓一响,福尔
斯用手枪砸中他的脑袋,我见他脸上淌着血趴在地上,福尔
斯搜去他
上的武
。然后我朋友的结实的胳臂伸过来搂住我,扶我坐到椅上。
“没伤着吧,华生?我的上帝,你没伤着吧?”
当我知
在这表面冷冰的脸后面是有着多么
的忠实和友
时,我觉得受一次伤,甚至受多次伤也是值得的。他那明亮
的
睛有

了,那
定的嘴
有
颤抖。这是仅有的一次机会,使我看见他不仅有伟大的
脑,而且有伟大的心灵。我这么多年的微末而忠心的服务,有这一
受也就知足了。
“没事儿.福尔
斯。
了一
。”
他用小刀割开我的
。
“你说得很对,"他放心地喊了一声“是表
受伤。"他把铁石般的脸转向俘虏,那犯人正茫然地坐起来。“算你走运。要是你伤害了华生,你不用打算活着离开这间屋
。你还
有什么说的?”
他没什么说的,只是躺在地上瞪
而已。福尔
斯搀着我,一起往那已经揭去了暗盖的小地窖里看。伊万斯
燃的蜡烛还在
内。我们看见了一堆生锈的机
,大捆的纸张,一排瓶
,还有在小桌上整整齐齐放着的许多小包儿。
“印刷机——造假钞者的全副装备,"福尔
斯说
。
“是的,先生,"俘虏说着挣扎起来颓然坐在椅
上。“他是
敦最大的伪钞制造者。
这是普莱斯考特的机
,桌上的小包是两千张百镑的伪钞,各地
通,没有破绽。先生们,请你们取用吧。咱们公平
易,让我走人吧。”
福尔
斯大笑起来。