繁体
船货。
半夜,终于到了那艘船礁的地方,大家把空拖船和
事的船甲板对甲板系在一起,这时搬运组第
现了,他是个面带凶相的老
儿,一脸麻
,生
狡猾,
说下
话,长一双鹰
和一只鹰鼻。他摘下秃
透的帽
,用女人一样的声音喊
:“伙计们。祷吧。”
工人们在甲板上聚成一个黑团,像一群狗熊,他们狂叫起来。组长率先灯。伙计们,看你们的了。小伙
们
力。
上帝保佑我们,开始
吧。”
于是刚才还蝇一愁莫展、散兵败将、浑
透的从们一个
变得生龙虎一般,他们像上战场一样,纵
跃到
船上,一边呐喊,一边狂叫,说着笑话
起活儿来。我的前前后后、左左右右有一袋袋大米、一包包

、一捆捆
革在飘动,短小的人影在穿梭,刚才还是怨声载
的人们,这会儿居然兴
采烈
迎喜喜地投
战斗了。
雨越下越大,天理会冷了,风更猛了,人们的衬衫
卷起来,肚
都
来了,
漉漉的夜
中,六盏昏暗的灯笼发
微弱的光,五十多个人影
来
去,踏得板嗵嗵嗵直响。他们
活儿的样
就像几百年没
过活儿似的,拖看四普特重的米袋和扛货包赛跑的好事,他们早就想享受受了。用个恰当的比喻:他们
活生就像孩

游戏一样,他们那个幸福劲儿,看来除了和女人拥抱,再没什么事儿可以和它媲
了。
一个满脸胡须的大个
,
穿哥萨克式
外衣,浑
透了,看上去他是货船的主人或代理人,他鼓动大家说:“好小伙
们。——我奖你们一桶。我的小土匪们。——两桶也行。加油
吧。”
夜
中,从四面八方传来沙哑的叫声:“来三桶吧。”
“三桶就三桶。好好
吧。”
劳动场面理会加
烈了。
我跑去抱米袋,搬、抛、抱,一遍又一遍地重复,我觉得我们不是在劳动,而是在狂
,好像这些人可以永生永世这样不知疲倦、快快乐乐地
下去,那劲
儿真像随时都可以抓起城里的钟楼或尖塔,整个喀山城也滨握在他们手里,想搬哪儿就搬哪儿。
这一天晚上,我过得前所未有的育快。真想就这样一辈
疯疯癫癫、痛痛快快地劳动。甲板上大雨
儿哗哗落着,狂风还在呼啸,黎明的薄雾中,落汤
的赤
的搬运工们,不停地跑动着,一边笑着、叫着,显示自己的力气和劳动成果。
这时了阵风
开了沉重的乌云一角蓝天上
了太
粉红
的脸,这群快乐的疯
抖动着
乎呼的胡须,一齐向着太
大叫。我真想跑上去拥抱这群两条
的动
,亲吻他们,他们
活时那么机智灵活,真让我心驰神往。
没有什么可以
他们由衷快乐的迸发
来的力量。这
神奇的力量可以创造奇迹,它可以实现神话故事里只要一夜之间就建起
丽的
殿和城市的幻想。
光极其吝啬地照了一两分钟劳动的人群,就被厚重的乌云遮住了,就像一个小孩掉
了大海,完完全全被乌云吞没了。雨瓢泼一般下着。
“歇工吧。”不知谁喊了一声,立即招来了许多发怒的声音:“谁敢歇。”
这场战斗一直持续到下午两
。要搬运货
的时候,这群半赤
的人们
着狂风暴雨,不知疲倦玩命地劳动。我被他们
上爆发
来的
大力量震慑了。等大家返回到小火
上时,一个个东倒西歪像醉鬼似的睡着了。小火
一到码
,他们就像一
灰
呢
挤上了岸,飞奔小酒馆喝那三桶伏特加去了。
在小酒馆我见到了贝什金。他向我走来问
:“他们叫您
吗去了?”
我禁不住喜悦地告诉他这次劳动的情况。谁知他听完
一脸的不屑说:“傻瓜。傻瓜都没你傻,你简直是——白痴。”
他
着
哨,像一条在
中游泳的鱼似的摇摆着
,从一排排的酒桌间走掉了,这会儿,搬运工们刚坐在酒桌旁
火朝天地大吃大喝起来。角落里一个人用男
音唱起了下
小曲。