电脑版
首页

搜索 繁体

第五十一章(4/4)

什么新的情况改变他的观

天越来越黑了,火光在房间里闪耀着。两个最大的孩和母亲一起去了,四个更小的孩年龄从三岁半到十一岁不等,都穿着黑裙,围坐在炉前叽叽喳喳地谈着孩们的事情。屋里没有蜡烛,苔丝后来也就和孩们一起谈起来。

“宝贝们,在我们生的这座屋里,我们只能在这儿睡最后一个晚上了,”苔丝急忙说。“我们应该把这件事想一想,你们说是不是?”

们变得安静下来;在他们那个年纪,最容易情激动,一想到他们就要离开他们的故土了,一个个都咧嘴哭了来,可是就在白天,他们一想到要搬到新地方去,还一个个兴呢。

“亲的,你们给我唱支歌曲好不好?”

“我们唱什么歌曲呢?”

“你们会唱什么歌曲就唱什么歌曲好啦,我都愿意听。”

们暂时安静了一会儿;第一个孩打破了沉默,轻声试着唱起来;第二个孩开始跟着唱,最后第三个和第四个孩也加来,一起唱起了他们在主日学校学会的歌曲——

我们在这儿受苦受难,

我们在这儿相聚离别;

在天堂我们就不会分开。①

①这是主日学校的行赞诗,名为(HeevenAnticipated),T.Bilby作于1832年。

他们四个人一起唱着,那神情就好像老早已经把问题解决了并且解决得没有错误的人,觉得不需要多加考虑了,所以神情冷静呆板。他们的脸一个个都很张,使劲地唱着每一个音节,同时还不住地去看中间闪烁不定的火焰,最小那个孩还唱得错了节拍。

苔丝转过去,又走到窗跟前。外面的天已经完全黑了,但是她把脸贴着窗玻璃,仿佛要看穿外面的黑夜,其实,她是在掩藏自己中的泪。只要她真能相信孩们唱的歌曲里面的话,真的敢肯定是那样的话,那么一切将和现在多么不同呀,那么她就可以放心地把他们给上帝和他们未来的王国了!叮是,那是无法办到的,所以她还得想办法,他们的上帝,在一个诗人写的诗句里,里面有一辛辣的讽刺,既是对苔丝的讽刺,也是对其他千千万万的人的讽刺——

我们不是赤着降生

而是驾着荣耀的祥云。②

②这是华兹华斯的诗句,见《OdeonIntimationofim摸rtalityfromRecollectionsofEarlyChildhood》一诗。

在苔丝和苔丝这样的人看来,下世为人本就是卑鄙的个人望遭受的痛苦,从结果来看,也好像无法让它合乎理,至多只能减轻一些痛苦。

在苍茫的夜里,苔丝看见她的母亲和瘦长的丽莎·以及亚伯拉罕从的路上走了回来。不久德北菲尔德太太穿着木鞋走到了门,苔丝打开门。

“我看见窗外面有的蹄印呐!”琼说。“有人来过吗?”

“没有人来过!”苔丝说。

热门小说推荐

最近更新小说