繁体
克莱尔住在这儿,拥有大量空间,所有的人都睡了,
场的人还听见他在那儿走来走去。阁楼的一
用帘
隔
了一
分,里面就是他的床铺,外面的
分则被布置成一个朴素的起居室。
起初他完全住在楼上,读了大量的书,弹一弹廉价买来的一架旧竖琴,在他
到心情苦恼无奈的时候,就说有一天他要在街上弹琴挣饭吃。可是后来不久,他就宁肯下楼到那间大饭厅里去
察人生,同老板、老板娘和男女工人一起吃饭了,所有这些人一起组成了一个生动的集
;因为只有很少的挤
工人住在
场里,但是同
场老板一家吃饭的人倒有好几个。克莱尔在这儿住的时间越长,他同他的伙伴们的隔阂就越少,也愿意同他们多增加相互的往来。
使他大
意外的是,他的确真的喜
与他们为伍了。他想象中的世俗农夫——报纸上所说的典型人
,著名的可怜笨伯霍吉——他住下来没有几天就从他心中消失了。同他们一接近,霍吉是不存在的。说真的,起初克莱尔从一个完全不同的社会来到这里,他
到同他朝夕相
的这些朋友呆在一起似乎有
儿异样。作为
场老板一家人中的一个平等成员坐在一起,他在开
还觉得有失
分。他们的思想观念、生活方式和周围的环境似乎都是落后的、毫无意义的。但是他在那儿住下来,同他们天天生活在一起,于是寄居在这儿的这个
光
锐的人,就开始认识到这群平常人
上的全新的一面。虽然他看到的人并没有发生什么变化,但是丰富多采已经取代了单调乏味。老板和老板娘、男工和女工都变成了克莱尔熟悉的朋友,他们像发生化学变化一样开始显示
各自不同的特
。他开始想到帕斯卡说过的话:“一个人自
的心智越
,就越能发现别人的独特之
。平庸的人是看不
人与人之间的差别的。”①那
典型的没有变化的霍吉已经不存在了。他已经分化了,
了大量的各
各样的人中间去了——成了一群思想丰富的人,一群差别无穷的人;有些人快乐,多数人沉静,还有几个人心情忧郁,其间也有聪明程度达到天才的人,也有一些人愚笨,有些人
俗,有些人质朴;有些人是沉默无声的弥尔顿式的人
,有些人则是锋芒毕
的克
威尔式的人
②;他们就像他认识自己的朋友一样,相互之间都有着自己的看法;他们也会相互赞扬,或者相互指责,或者因为想到各自的弱
或者缺
而
到好笑和难过;他们都
照各自的方式在通往尘土的死亡
路上走着。
①帕斯卡(Pascal,1623-1662),法国数学家和哲学家,引文引自其《沉思录》“总序”
②该文
自于英国诗人托玛斯·葛雷的《墓园挽歌》一诗的第十五节。
乎意料的是,他开始喜
外的生活了,这倒不是由于
外的生活对自己选择的职业有关系,而是因为
外生活本
,由于
外生活给他带来的东西。从克莱尔的地位来看,他已经令人惊奇地摆脱了长期的忧郁,那
忧郁是因为文明的人类对仁慈的神逐渐丧失信心而产生的。近些年来,他能够第一次
照自己的意思读他喜
的书了,而不用考虑为了职业去死记
背,因为他认为值得熟读的几本农业手册,
本用不了多少时间。
他同过去的联系越来越少了,在人生和人类中间发现了一些新的东西。其次,他对过上只是模模糊糊地知
的外界现象更加熟悉了——如四季的变幻、清晨和傍晚、黑夜和正午、不同脾
的风、树木、
、雾气、幽暗、静寂,还有许多无生命事
的声音。