繁体
。
格温普兰望望窗
。外面的景
不住的变换。一会儿是
园,里面充满了
天清晨的清新,一会儿是另外的房屋和另外的雕像,一会儿是西班牙式的院
,这是夹在大房
中间的四四方方的小院
,铺着石板,苔藓丛生,显得凉飕飕的;有时候
现的是一条河,这是泰晤士河,有时候
现的是一座
塔,这是温莎的塔楼。
因为是大清早,外面一个人也没有。
他停下来,听了一会儿。
“呵!我要走!”他说。“我要找
去。他们不能
把我关在这儿。谁阻止我
去,那是他活该倒霉!这个
塔是
什么的?如果有一个
人,一条地狱的恶犬,一个妖怪,胆敢在这座
鬼的
殿门
拦住我的去路,我就消灭他。如果是一支军队,我也要活活的吞下去。
!
!”
突然间,他听见了一个微弱的声音。好像是
的声音。
他这时正在一条幽暗的走廊里,走廊尽
挂着帐幔,当中开了一条
。
他走到尽
,掀开帐幔,走了
去。
他走
了一个未知的世界。
第三章 夏娃
这是一个八角形的小厅,拱形的天
板好像篮
的把手,没有窗
,光线是从上面来的,墙
、地面和天
板都是桃红
大理石的;小厅中央,几
螺旋形的
(这是伊丽莎白心
的忧郁的式样)支着一个
大的、覆棺布颜
的黑大理石华盖,遮着一个同样的黑大理石的浴池;池中央有一个很细的
泉,香
的温
慢慢地注满了
池。这就是他看见的景象。
黑
的浴池能使雪白的
肤分外皎洁。
他刚才听见的就是这个泉
的声音。在池
适当的
度上有一个排
,使泉
不能溢
池外。池
里微微冒着
气,所以大理石上只蒙着一层薄薄的雾气。纤细的
好像一
迎风折腰的钢条。
除了浴池旁边的一个带垫
的沙法床以外,什么家
也没有。沙法床相当长,一个女人躺在上面,脚
上还能容得下一条狗或者一个情人;我们的canape①就是从can-al-pie②转来的。
①法文:沙法床。
②西班牙文:脚
上可以放一条小狗。
这是一
西班牙式的躺椅,底架是银
的。垫
和沙法布都是白缎
的。
在浴池的另外一边,靠墙放着一个结实的银梳妆台,梳妆台很
,上面放着各
梳妆用
,当中有一只银架
,里面嵌着八块威尼斯小镜
,看上去仿佛是一扇窗
。
在离沙法床很近的地方,墙上挖了一个天窗似的小方
,里面嵌着一块朱红
的银板,跟护窗板一样装着铰链,上面刻着一个亮晶晶的金黄
皇冠。方
上面的墙上
着一个不是纯金就是镀金的银铃。
格温普兰突然停了下来。在这间小厅对面,也就是说在格温普兰对面,没有大理石的墙
,那儿是一个门
,跟他
来的门
一样大小,从拱形的天
板上垂下来一幅蜘蛛网似的又阔又
的银
帐幔。
帐慢质地极细,而且透明,仿佛神话里的细纱。透过细纱,可以望见另外一边的东西。
在蜘蛛网中央,蜘蛛平常盘踞的地方,格温普兰看见一个可怕的东西:一个
的女人。
认真地说,并不是
。她穿着衣服。浑
上下都穿着衣服。她的衣服是一件很长的衬衣,好像圣像里天神穿的长袍,不过料
很薄,看上去仿佛
透了。所以差不多等于一个
女人,比一个真正的
女人还要放狼,还要危险。据历史记载,每逢举行迎神会,公主和命妇往往夹在两行修士中间游行,蒙
茜公爵夫人拿表示谦逊和赤脚游行
借
,也这样穿一件挑
衬衣,
现在全
黎人面前。不过她手里拿着一
蜡烛,聊以遮羞。
银
的帐幔跟玻璃一样透明。上面是固定的,下面可以掀起来。它把这间大理石浴室和另外一间卧室隔开。卧室很小,仿佛是一个镜
的
。镜
一面挨着一面,中间镶着金黄
的条
砸h室中央的那张床映在每一面的镜
里。床跟梳妆台和沙法一样,也是银
的,女人躺在床上已经睡着了。