繁体
简单的事。
不过才隔了几个钟
,昨天显得多么遥远呀!
格温普兰遇到的是“好”的仇人——“更好”①的伏兵。
①法国有句谚语:更好是好的仇敌。
但愿我们说“他多么幸福啊”的人天诛地灭!
人在逆境里比在顺境里更能
持不屈。遭厄运时比
好运时更容易保全心
。贫贱是豺狼,富贵是猛虎。在雷击下屹立不动的人,可能被闪电击倒。你虽然能站在
渊的边缘上毫不惊惧,可是要注意,别让云彩和梦的翅膀把你掳走。飞升天国使人变得渺小。成仙封神自有一
悲惨的腐蚀力。
在幸福中而能有自知之明,可不是一件容易事。命运是一个乔装打扮的人
。没有比这张脸更会骗人的了。这是天意?还是浩劫?
亮光可能不是亮光。因为光明是真理,而亮光可能是
诈。你以为它在那儿放光,不,它在那儿放火。
天黑的时候,在黑暗的门
旁边放上一枝蜡烛,于是值不了几文钱的油脂就变成了星星。飞蛾往那儿飞去。
从什么角度来说,飞蛾应该负责呢?
火光慑住飞蛾,正如蛇
慑住小鸟一样。
飞蛾和小鸟能不往那儿飞吗?树叶
能不听从风的指挥吗?石
能抗拒宇宙的引力吗?
质问题也就是
神问题。
收到公爵小
的信以后,格温普兰又站起来了。他藏在心里的
情
行了抵抗。但是,飓风把这边地平线上的风
完以后,接着又从另外一边开始,命运也跟大自然一样固执。第一个打击动摇了一下,第二个连
起。
哎呀!橡树怎样会倒下去呢?
同样,这个人在十岁的时候,孤单单地待在波特兰的悬崖上,准备搏斗,他目不转睛地望着就要跟他
手的斗士:卷走他打算乘用的单桅船的狂风,偷走他的救命板的
渊,不停地向后退着、威吓着他的张着大嘴的空虚,不肯给他一个安
的大地,不肯给他留一
星光的天
,无情的孤独,不睬人的黑暗,海洋,天空,总之,是这个无限世界里的无穷无尽的残暴和另外一个无限的世界里的数不清的谜;这个人在未知世界这个
人般的仇敌面前没有恐惧,没有丧气;这个人在儿童时代跟黑夜搏斗,如同古代的大力士跟死神搏斗一样;这个人在众寡悬殊的冲突中,向所有的厄运挑战,尽
自己还是一个孩
,却收养了另外一个孩
,尽
自己又弱又累,却给自己添了一个包裹,使自己更容易受到疲弱的攻击,等于解开四周窥伺着他的黑暗之妖的嘴
;这个人,这个早熟的勇士,刚走
摇篮几步,就同命运展开了
搏;这个人,尽
双方
弱不均,也没有阻止他去搏斗;这个人,虽然发现四周人类绝迹,令人寒心,仍旧忍受这
晦暗,继续
傲地走自己的路;这个人知
怎样勇敢地忍受寒冷,忍受
渴和饥饿;这个人相貌是侏儒,心灵是
人;这个战胜了以暴风雨和贫困这两个形象
现的
谷的狂风的格温普兰,如今却在虚荣的微风里摇摆不定了!
同样,浩劫使尽了灾难、贫困、风暴、怒吼、灾害、临终前的痛苦等等伎俩,这个人并没有倒下来,可是它一
微笑,他就突然间醉醺醺的,立脚不稳了。
浩劫的微笑!想想看,还有比这更可怕的吗?这是这个考验人类心灵的无情的诱惑者最后的手段。潜伏在命运里的老虎有时也会用天鹅绒似的脚掌抚摸人。可怕的预谋。妖怪丑恶的温柔。
一方面是越长越大,同时另外一方面却越来越萎缩,每一个人的心都能遇到这
情形。一个正在生长的东西突然瓦解了,于是人就发起烧来了。
萦绕在格温普兰的脑海里的是一堆新奇事
组成的一个令人


的漩涡,是蜕化期间的
光亮和黑影,无法解释的奇异的对照,过去和未来的冲突,连格温普兰也有两个;背后的一个是衣衫褴褛的孩
,他从黑暗里走
来,到
狼,浑
发抖,饿着肚
,逗人家笑;前面的一个是声势赫赫、奢华、
傲、照得
敦睁不开
的老爷。他从背后的一个格温普兰的躯壳里
来,钻
前面的一个里去。他从跑江湖的人躯壳里
来,钻
爵士的躯壳里去。
换了,有时候心也换了。有的时候这一切实在太像梦境。很复杂。一面是恶,一面是善。他在想他的父亲。说起来真刺心,父亲竟然是一个陌生人。他在努力想像他。他在想人家刚告诉他的哥哥。这么说,这是一个家!他迷失在一个怪梦里,他看见了荣华的幻象,前所未闻的庄严妙相乘着云彩在他面前飞过;他仿佛听见了奏乐的声音。
“还有,”他对自己说“我将要
一个雄辩家。”