繁体
—还有德国人的力,那是一切正义一切真理的象征,——德国人的思想,——德国人的豪
,——德国人的语言,世界上唯一有特
的语言,和
族一样保持得那么纯粹的,——德国的女
,德国的
酒,德国的歌曲,…"德国,德国,在全世界德国都是
于一切!”
克利斯朵夫表示不服。莱哈脱太太跟着哄笑。他们三个一起直着嗓
大叫大嚷,但还是很投机,因为他们知
彼此都是真正的德国人。
克利斯朵夫常常到这对新朋友家里去谈天,吃饭,和他们一起散步。丽丽·莱哈脱很
他,替他
些很好的饭菜,很
兴能借此机会满足一下她自己的
。她在
情方面和烹调方面都
贴得不得了。庆祝克利斯朵夫生日的时候,她特意
了一块
糕,四周
着二十支蜡烛,中央用糖浇成一个希腊装束的肖像,手里抱着一束
,代表伊芙琴尼亚。克利斯朵夫虽然嘴里反对德国人,骨
里是十足地
的德国人,对她那
真情的不大
雅的表现大为
动。
至诚的莱哈脱夫妇还会想
更细腻的方法来证明他们的友情。只认识几个音符的莱哈脱,听了太太的主意,买了克利斯朵夫的二十本歌集,——(这是那
版家卖
的第一批货),——分送给他各地教育界方面的熟人;他又教人寄了一
分给来比锡和柏林两地的书铺,那是他为了编教科书而有往来的。这
瞒着克利斯朵夫所
的又动人又笨拙的推销工作,暂时也并没一
儿效果。分散
去的歌集似乎不容易打
路来:没有一个人提到它。莱哈脱夫妇
看社会这样冷淡非常伤心,觉得幸而没有把他们的举动告诉克利斯朵夫;否则非但不能使他安
,反而要加增他的痛苦。可是实际上什么都不会白费的,人生就不少这样的例
;任何努力决不落空。可能多少年的杳无音讯;忽然有一天你会发觉你的思想已经有了影响。克利斯朵夫的歌集就是这样的迈着小步,踏
了少数人士的心坎,他们孤零零的待在内地,或是因为胆小,或是因为打不起
神而没有对他说
他们的
想。
只有一个人写信给他。在莱哈脱把集
寄
了三个月以后,克利斯朵夫收到一封
客气的,
烈的,表示写的人非常
动的信,用的是老式的
裁,发信的地方是图林
的一个小城,署名是大学教授兼音乐导师彼得·苏兹博士。
那真使克利斯朵夫愉快极了,但他在莱哈脱家把搁在
袋里忘了好几天的信拆开来的时候,莱哈脱夫妇比他更愉快。他们一同看信。莱哈脱夫妇彼此丢着
,克利斯朵夫并没注意。他当时满面
风,可是莱哈脱发见他把信念到一半忽而沉下脸来,停住了。
“嗯,
吗你不念下去了?"他问克利斯朵夫。
克利斯朵夫把信望桌上一扔,愤愤的说:“嘿!岂有此理!”
“怎么啦?”
“你去看吧!”
他背对着桌
,站在一边生气了。
莱哈脱和太太一起念着,看来看去全是些佩服到五
投地的话。
“怎么回事?我看不
呀…”
“你看不
?你看不
?…"克利斯朵夫嚷着,拿起信来送到他
前,"难
你不识字吗?你没看
他也是个
拉姆斯党吗?”
莱哈脱这才注意到:那位音乐导师的信里有一句话把克利斯朵夫的歌比之于
拉姆斯的歌。克利斯朵夫叹
:“嘿!朋友!我终算找到了一个朋友…可是刚找到就失掉了!”
人家把他跟
拉姆斯相比,他气死了。以他的脾气,他竟会
上写一封莽撞的复信去;最多在考虑之下,以为置之不理是最世故最客气的办法了。幸而莱哈脱一边笑他的生气,一边拦着他,不让他再胡闹。他们劝他写一封
谢的信。但这封信因为是不乐意写的,所以很冷淡很勉
。彼得·苏兹的
心可并不因之动摇,又写了两三封非常亲
的信来。克利斯朵夫对书翰一
素来不大
明;虽然
于对方的真诚而有
儿回心转意,他还是让他们的通信中断了。结果苏兹也没消息了。克利斯朵夫也忘了这件事。
现在他每天都看到莱哈脱夫妇,往往一天还看到好几次。晚上,他们差不多老在一起。孤独了一天之后,他生理上需要说些话,把心里想到的一起倒
来,不
人家懂不懂,也需要嘻嘻哈哈笑一阵,不问笑得有理无理,他需要发
,需要松动一下。