繁体
脑
,不愁没有饭吃——好,星期日见罢!——天哪!要跟你分别整整的一星期!而两天以前,我还不认识你呢!我真不懂,没有你跟我
朋友的时候,我怎么能活了那么些年的!——我们的指挥想埋怨我。我可不在乎,你更用不着
心!那些人跟我有什么相
?不
是现在是将来,他们对我
怎么想就怎么想罢!我心里只有你。你得
我啊,我的灵魂!你得象我
你一样的
我!我是你的,你的,从
到脚都永远是你的。
克利斯朵夫”
克利斯朵夫在那个星期中等得心烦意躁。他特意走了好多路绕到奥多住的地方,在四周徘徊,并不是想看到他本人,但看到他的家已经使他
张到脸上一忽儿红一忽儿白。到星期四,他忍不住了,又写了第二封信,比第一封更
烈。奥多的复信也是一派多愁善
的气息。
终于到了星期日,奥多准时而至。可是克利斯朵夫在公园走
上已经等了快有一个钟
,在那里发急了。他怕奥多害病,至于奥多会不会失约,他
本没有这念
。他老是轻轻的念着:“天啊!希望他来呀!"他捡起走
上的小石
拿
敲着,暗暗的说,如果连着三下敲不着,奥多就不会来了,敲着的话,奥多会立刻
现。可是虽然他那么留神,玩艺儿也并不难,他竟连失三下。正在那个时候,奥多倒是不慌不忙的来了,因为奥多就在最激动的时候也是规行矩步的。克利斯朵夫奔过去,嗄着嗓
招呼他:你好。奥多也回答了一声:你好。随后他们再也找不到话,除非说些天气极好,此刻正是十
五分或六分,要不然就是十
十分(因为爵府的大钟老是走得慢的)一类的话。
他们上车站搭火车到邻近的一个名胜区。路上他们谈不到十句话,便是想用富有表情的
神来补充,也没有什么结果。他们想从
睛里表示两人是何等样的朋友,可是表示不
,只象在那里
戏。克利斯朵夫发见了这一
,心里很难堪。他不懂:怎么一小时以前满腹的
情,现在非但无法表白,并且
觉不到了。奥多也许对这个境界没有
会得这样清楚,因为他不象克利斯朵夫那么真,比较把自己看得重;但他也
到失望。原因是两个孩
的
情在离别的一星期内所达到的
峰,没法在现实生活中维持,而一旦重新相见之下,第一个印象便是发觉各人想的全是虚幻的。唯一的办法是放弃那些幻象,但他们不能毅然决然的承认这一
。
他们在乡间溜了一天,始终摆脱不了那
不痛快的情绪。那天是过节的日
:乡村客店和树林里都挤满了游客,——全是一般小布尔乔亚的家
,叫叫嚷嚷的,随
吃东西。两人心绪愈加坏了,认为便是这些讨厌的人使他们没法再象上次一样的无拘无束。可是他们照旧谈着,搜索枯
的找
话来,生怕没有话说。奥多搬
书本上的知识。克利斯朵夫提到音乐作品与小提琴演奏的技术问题。他们教彼此受罪,自己听了自己的话也觉得受罪。他们可依旧讲个不停,提心吊胆的唯恐中断:因为一静下来,不是冷冰冰的更有了个窟窿吗?奥多想哭
来,克利斯朵夫差
儿丢下朋友跑掉,因为他恼羞成怒,烦闷极了。
直等到搭车回去以前一个钟
,他们的
神才松动。树林
有条狗的声音;它在那儿追着什么。克利斯朵夫提议躲在它经过的路上,瞧瞧那被狗追逐的野兽。他们在密林中
跑。狗一忽儿走远,一忽儿走近。他们或左或右,忽前忽后的跟着它。狗叫得更凶了,那
杀气腾腾的狂吠,表示它已经急得冒火;它向他们这边奔来了。小径里有些车
的沟槽,铺满了枯叶,克利斯朵夫和奥多伏在上面,屏着气等着。吠声没有了;狗失掉了它的线索,远远的叫了一声之后,树林里顿时静下来。万籁俱寂,只有无数的生
一刻不停的蛀着树林,摧毁森林的虫豸在那里神秘的蠕动,——那是无休无歇的死的气息。两个孩
听着,呆着不动。正当他们灰心了想站起来说一声"完啦,它不会来了"的时候,——忽然一
野兔从密林中向他们直窜过来:他们同时看到了,快活的叫起来。野兔从地上一纵,
往旁边,一个
斗栽到小树林里;树叶纷披的波动,象
面上一下
就消失的皱纹。他们后悔不该那么叫一声,但这
儿小事已经把他们逗乐了。他们想着野兔吓得栽
斗的模样,笑弯了腰;克利斯朵夫还很
稽的学它的样,奥多跟着也来了。然后他们俩一个追,一个逃的玩起来。奥多
野兔,克利斯朵夫
狗,在树林中,在草原上,往来驰骋,穿过篱坦,
过土沟。一个乡下人直着嗓
大嚷,因为他们窜
了麦田;他们可照旧奔着。克利斯朵夫学狗叫学得那么
真,奥多笑得直
泪。最后,他们在斜坡上往下
,一路发疯似的大叫大喊赶到他们连一个字都说不上来的时候,就坐在地下,笑盈盈的彼此瞧着。现在他们可快活了,不恼自己了。因为这一下他们不再扮什么生死之
的角
,只痛痛快快的
了他们的本来面目,两个孩
的面目。
他们手挽着手回去,唱着莫名片妙的歌;可是快
城的时候,又想要装腔作势,把两人姓名的缩写,
错着刻在最后一株树上。幸而他们兴
采烈,把那
多情的玩艺儿给忘了,在回家的火车上,只要
睛碰在一起,就禁不住哈哈大笑。他们一边告别,一边说这一天真是过得"太有劲"了。而分手之后,两人更觉得那句话是不错的。