电脑版
首页

搜索 繁体

一一个母亲遇见另一个母亲(4/4)

“您的宝宝叫什么?”

“珂赛特。”

珂赛特应当是欧福拉吉。那孩本来叫欧福拉吉。但是她母亲把欧福拉吉改成了珂赛特,这是母亲和平民常有的一娴雅的本能,比方说,约瑟华往往变成贝比达,佛朗索瓦斯往往变成西莱特。这字的转借法,绝不是字源学家的学问所能解释的。我们认得一个人的祖母,她居然把泰奥多尔变成了格农。

“她几岁了?”

“快三岁了。”

“正和我的大孩一样。”

那时,那三个女孩聚在一堆,神气显得极其快乐,但又显得非常焦急,因为那时发生了一件大事:一条大的蚯蚓刚从地里钻来,他们正看得神。

她们的喜气洋洋的额一个挨着一个,仿佛三个同在一圈圆光里一样。

“这些孩们,”德纳第妈妈大声说“一下就混熟了!别人一定认为她们是三个亲妹妹呢!”

那句话大致就是这个母亲所等待的火星吧。她握住德纳第妈妈的手,睛盯着她,向她说:“您肯替我照顾我的孩吗?”

德纳第妈妈一惊,那是一既不表示同意,也不表示拒绝的动作。

珂赛特的母亲接着说:“您明白吗,我不能把我的孩领到家乡去。工作不允许那样。带着孩不会有安的地方。在那地方,他们本是那样古怪的。慈悲的上帝教我从您客店门前走过,当我看见您的孩那样好看、那样净、那样兴时,我的心早被打动了。我说过:‘这才真是个好母亲呵。’哟,她们真会成三个亲姊妹。并且,我不久就要回来的。您肯替我照顾我的孩吗?”

“我得先想想。”德纳第妈妈说。

“我可以每月付六个法郎。”

说到这里,一个男的声音从那客店的底里叫来:“非得七个法郎不成。并且要先付六个月。”

“六七四十二。”德纳第妈妈说。

“我照付就是。”那母亲说。

“并且另外要十五法郎,刚接过手时的一切费用。”男的声音又说。

“总共五十七法郎。”德纳第妈妈说。

提到这些数目时,她又很随便地哼起来:必须这样,一个战士说。

“我照付就是,”那母亲说“我有八十法郎。剩下的钱,尽够我盘缠,如果走去的话。到了那里,我就赚得到钱,等我有钱的时候,我就回来找我的心肝。”

的声音又说:“那孩有包袱吗?”

“那是我的丈夫。”德纳第妈妈说。

“当然她有一个包袱,这个可怜的宝贝。我早知他是您的丈夫。并且还是一个装得满满的包袱!不过有满得不近人情。里面的东西全是成打的,还有一些和贵妇人衣料一样的绸缎衣服。它就在我的随衣包里。”

热门小说推荐

最近更新小说