繁体
,我可怜的让,告诉你,虽然我曾经是你生父的情妇,但我也曾是他的妻
,他真实的妻
,对此在我心田
并不
到可耻,我对这毫不后悔,我在他死了之后仍然
地
着他,我永远
他,而且我只
他,他是我的全
生命、我的
乐、我的希望、我的全
安
,所有,一切的一切。我的一切,长期以来就是如此!听着,我的小儿
,当着在聆听我诉说的上帝的面,我说,假使我没有遇到他,我的生活中就不会有任何的幸福。就什么也没有,没有一
情,没有一刻甜
,没有过任何使我们会懊恨老之将至的时候。什么也没有!我的一切都是他的赐与!在世界上我原只有他。后来,又有了你们俩,你的哥哥和你。没有你们,就是一场空虚,黑暗、空虚得如茫茫黑夜。那样我会什么也不曾
过,什么也不知
、也不曾企望过,我甚至不会哭泣,因为我哭过,我可怜的让。唉,是的,自从我们家搬到这儿以后。我哭过,我曾将我整个儿地献给了他,我的
和灵魂,永远地、幸福地,而且十多年以来,在将我和他天造地设制造
来的上帝面前,我是他的妻
,他也是我的丈夫。后来,我理解到他不像以前那样
我了。他一直是善良和
贴的,但是对他说来我已经不再是往日的我了。这就结束了!唉!我哭得多厉害!…生活是多么可悲而又多么愚
人!…除开折磨人之外,什么也没有…后来我们搬到了这里;我就再也没有见过他,他再也没有来过,…他总在信里许诺!…我永远等他!…可是我再也没有见到过他!…他现在死了!…他仍然
着我们,因为他还想着你。我,我将
他直到我最后一
气,我永不会背弃他,我
你,因为你是他的儿
。我不能因为他而在你面前
到羞愧!你明白吗?我不能这样!假使你要我留下,你得承认你是他的儿
,我们得有时谈谈他,而且你也得有些
他,当我们相互看着的时候有时要想到他。要是你不愿意,要是你办不到,那就永别了,我的孩
,我们就无法呆在一起,我
上就走!我听任你的决定。”
让柔声回答说:“你留下来,妈妈。”
她把他抱在怀里,开始哭起来,而后脸腮贴着脸腮,接着说:“好的,可是
埃尔呢?我们会和他变成什么样
呢?”
让喃喃说:“我们会想
个办法来的。我们不能和他生活在一起。”
一想起大儿
她心痛得一
都绻起来了。
“不!我再也受不了了,不能,不能。”
她扑到了让的
前,心烦意
,嚷
:“让我躲开他,你,我的小儿
,救救我,
什么,我不知
…想
个法
…救救我。”
“好的,妈妈,我会想的。”
“立刻…该当立刻…别离开我!我怕他…太怕了!”
“好的,我会找到办法的。我答应你。”
“唉!要快,快!你
会不到当我看到他的时候心里受的罪。”
接着,她压低了声音在他耳边悄悄说:“留我在这儿,在你家里。”
他经过迟疑思考,于是
据明显的常识,
会到这个办法中存在的危险。
可是他得
好多时间来分析,讨论,用
确的论
来和她的惶恐、害怕作斗争。
“就这一晚上,”她说“就这一晚上。你明天早上给罗朗先生说是我觉得自己病了。”
“这是行不通的,
埃尔已经回去了。来吧,鼓起勇气来。明天,我来整个儿安排,我答应你。我九
钟就回家。来吧,
上你的帽
。我送你回去。”
“我听你的,”她说,一副孩
般的完全信任的神气,又是害怕,又是
激。