繁体
他觉得,这组合在一起的字母,似乎十分神秘,个个充满令人不安的
义,因而对着它端详了好久。“路易·朗格勒蒙”此人究竟是谁?今年多大年纪?
如何?长相怎样?一个素昧平生的陌生人,完全因为心中的一时不快,只是为了一个老女人同
铺老板吵了一架这
区区小事,而毫无
理地突然来把你平静的生活搅得一团糟,这怎叫人不气愤难平?
“这是一个多么没有人
的家伙!”杜洛瓦又大声骂了一句。他
睛盯着那张名片,依然一动不动地坐在那里,心里想着这场令人啼笑皆非的决斗,一
怒火不禁油然升起。除了憎恨,愤怒中还夹着一
难以言喻的不安。这件事实在太为荒唐!他倏地拿起放在桌上的一把修剪指甲的剪刀,对着名片上的名字狠狠戳了下去,好像在将一把匕首刺
对方的
膛。
这么说,他是真的要去决斗了,而且用的是手枪?他怎么没有想到用剑呢?如果用剑,充其量不过是手上或胳臂上受
伤,而用枪,那后果就难以预料了。
“不
怎样,这个时候,我可不能装熊,”他自言自语
。
听到自己的说话声,他一阵战栗,向四周看了看,觉得自己这样
张下去是不行的,于是宽衣就寝。
躺到床上后,他
灭灯,合上了
。
房内很冷,虽然盖着一层薄被,他却觉得很
,怎么也不能
睡。他辗转反侧,平躺了一会儿又侧向左边,稍待片刻又侧向右边。
他
到还是很渴,于是又爬起来喝
。
“我是不是害怕了?”他有
不安起来。
房内只要
现一
响动,他的心就怦怦直
。连模仿杜鹃叫声的挂钟,每次在报时之前发条所发
的嘎吱声,也会把他吓得一哆嗦。他
到
中憋闷,必须长长地舒
气,方可稍觉好些。他这是怎么啦?
“难
我害怕了?”他问自己,俨然一副哲学家刨
问底的样
。
哪儿会呢?既然他已豁
去了,既然他主意已定,决心前往决斗场,显
一副男
汉的气概,他怎么会在这时候害怕起来呢?不过话虽如此,一个人在此情况下会不会不由自主地有所
呢?这样一想,他又
张起来,心中不禁因此疑虑而
到焦虑不安和
的畏惧。是啊,要是他虽有
的意志,但仍不由自主地被这
大无比、左右一切、无以抗拒的力量控制着,会
现什么情况呢?
当然,他会去决斗场的,因为他主意已定。可是一旦临阵发抖,吓得
倒过去,他的地位、名誉和前程也就全完了。
他突然产生一
望,想爬起来去照照镜
,于是把蜡烛重新
燃。当他看到光洁的玻璃镜显现
自己的面庞时,他几乎认不
自己了,觉得自己从来不是这副模样。因为他的两
好像忽然大了许多,而且面
苍白,简直白得怕人。
一
不祥之
蓦然涌
他的心房:明天这时候,我也许已不在人世了。”
他的心又突突地
了起来。
他回转
,向床上看了看,仿佛看到自己已直
地躺在那里,
上盖着他刚才掀去的被
。两颊则
凹陷,同他见过的死人面庞毫无二致,一双惨白的手动也不动。
他因而对这张床怕得要命,为了不再看到它,只得打开窗
,把
睛向着窗外。
不想一
寒气袭来,冷彻肌骨。他不由地倒
一
气,急忙后退了两步。
于是想起生火,慢慢地总算把炉火烧得旺旺的,但仍不敢回过
去看那张床。由于过度
张,一双手一碰到什么东西便颤抖起来,脑海中的思绪早已支离破碎,盘旋不定,难以把握,陷

的痛苦之中。因此,他现在简直是像喝醉了酒一样,
糊糊。
他所一心惦念的,如今只有一个问题:“我该怎么办?会不会死?”
他又在房内大步走了起来,机械地反复说着一句话:“无论怎样,我该
起来,决不示弱。”