繁体
“说正题吧,你是谁?”
“不知
。”
“你不知
你是谁?”
“我们是逃难的人。”
“你是哪一派?”
“不知
。”
“是蓝党还是白党①?你和谁站在一起?”
①蓝党是法国大革命时期的激
派,白党是保皇派。
“和我的孩
们。”
沉默。女贩说:“我没有生过孩
,没有时间生孩
。”
中土又问
:“那你的父母呢?听我说,太太,告诉我们你父母是什么人。我叫拉杜,我是中土,我是从谢尔什米迪街来的,我父母原先在那里,我可以谈我的父母。你谈谈你的父母吧。他们原先是什么人?”
“他们姓弗莱夏,就这些。”
“是呀,弗莱复是弗莱夏,拉杜是拉杜,可总有个职业吧。你父母的职业是什么?原先是
什么的?现在
什么?你的这些弗莱夏,他们弗莱夏些什么呢?”
“他们
地。我父亲是残废,不能
工。他挨过老爷--他的老爷,我们的老爷--的
,这还算老爷开思,因为父亲偷了一只兔
,这够死罪,老爷发善心,让手下人只打了我父亲一百
,从那时就落下了残疾。”
“还有呢?”
“我爷爷是胡格诺派①,被本堂神甫送去服苦役。那时我很小。”
①十六至十八世纪法国天主教徒对新教徒的称呼。
“还有呢?”
“我公公是私盐贩
,被国王送上了绞架。”
“那你丈夫呢,他是
什么的?”
“那些天里他打仗。”
“为谁打仗?”
“为国王。”
“还有呢?”
“为领主老爷。”
“还有呢?”
“为本堂神甫先生。”
“真是他妈的该死的畜生!”一位士兵大声说。
女人一惊,显得惶惶不安。
“你瞧,太太,我们是
黎人。”女贩和蔼地说。
女人双手合十
声说:“呵天主耶稣基督!”
“不要迷信!”中上说。