繁体
罗兹多夫?”
主人开始殷勤地微笑起来,不住地扭动着
。
“当然,当然,这样要好得多了!这些庄稼佬把咱们的力气夺去啦,他们搅得咱们简直过不了日
。而且,鬼知
是怎么回事——那些钦派的首领总是些德国佬——什么丰-陶贝,或者什么丰-格拉贝,以及诸如此类的家伙!我们的土地都被分赠给这些德国军官…现在咱们可以松
气啦。”
“可是俄罗斯会同意这些办法吗?”波乔尔科夫冷冷地低声问
。
“大概会同意的,”葛利
里很有把握地说。“都是一样的货
…照样是菜汤一盆,也许比先前还要稀。”
“怎么会是这样呢?”
“一定是这样,”波乔尔科夫迅速地转动着象榴霰弹似的
睛,用沉重的目光瞄准葛利
里说
。“仍旧是首领们来压迫劳动人民。你还是要在所有各
的老爷面前立正敬礼,他们照样打你的耳刮
。还叫你过这样的…
好日
…把石
拴在你脖
上——推下
渊!”
葛利
里站了起来。在狭小的内室里来回踱着,几次碰到波乔尔科夫的劈开的膝盖上;后来在他面前站住,问
:“那么该怎么办呢?”
“
到底。”
“
到什么底?”
“就是既然已经
起来啦——那就耕完最后一垅地。既然打倒了沙皇和反革命,就应当竭力使政权转移到人民手中来。你说的那一
——全是神话,是哄孩
玩的。古时候是沙皇压迫咱们,现在不是沙皇了,却又来了另外一些人要压迫咱们,咱们的日
会更难过!…”
“波乔尔科夫,那么你说我们该怎么办?”
于是那两只转动困难、象榴霰弹似的
睛又闪动起来,想在这狭小拥挤的屋
里找块空旷的地方。
“要建立人民的政权…选举
来的政权。如果咱们落到将军们的手里——那就还要打仗,咱们可不要这玩意儿啦。要是我们周围,全世界都能建立起这样的政权就好啦。人民再也不受压迫,再也不会被骗到战场上互相厮杀!要不然,那不还是一样吗?!破
就是翻过来——窟窿还是那么多。”波乔尔科夫响亮地用手
掌往膝盖上一拍,恶狠狠地笑了,
细密的数不清的结实牙齿。“咱们要离那个古代生活远
儿,不然他们就会把这副
给咱们
上,那比沙皇的
还要糟。”
“那么谁来治理咱们呢?”
“自己来嘛!”波乔尔科夫顿时活跃起来。“咱们要夺取自己的政权——这就是我们的方向。只要咱们的
肚带稍微松一松,咱们就能把卡列金之
从背上摔下来!”
葛利
里在结了一层哈气的窗前停下,凝视着街
,望着一群正在玩一
很复杂的游戏的孩
、街对面房舍的
淋淋的屋
和小
园里光秃秃的黑杨树的灰白树枝,完全没有听见德罗兹多夫和波乔尔科夫在争论什么;他在冥思苦想,竭力想把混
的思想理
个
绪来,想
个什么主意,作
决定。
他站了有十来分钟,默默地在玻璃上画着
纹。窗外,街对面一排低矮的家宅的屋
上是一
死气沉沉的初冬的夕
:好象是立放在生锈的屋脊上,


的紫
光芒,看去,它仿佛
上就要
下来,
到屋
那边或者这边。被雨
打落的枯树叶从公园里飘来,从乌克兰和卢甘斯克
来日益寒冷的风在市镇上空肆
。
function disp(type,num) {