繁体
的!”
“政权建立不起来,就要内讧,”费多特-博多夫斯科夫
嘴说。
“可能他妈的还要去镇压暴动哩。”
“你还是先把德国人收拾了再说吧,”科舍沃伊笑着说。“好吧,咱们继续打吧…”
阿尼库什卡故作惊骇的样
,皱起女人似的,没有胡
的光脸,喊
:
“我们的长
的皇上娘娘呀,我们还要‘继续打’到什么时候呀?”
“一直打到你这个老公嘴
上长
来为止,”科舍沃伊逗他说。
坐在火旁边的人都好心地笑起来。彼得罗被烟呛了一下
,咳嗽着,
泪汪汪地看着阿尼库什卡,手指
不停地朝他那边直戳。
“
发这玩意儿——真是混
透啦…”阿尼库什卡不好意思地嘟哝说“该长地方,它不长,不该长的地方它却偏要长…科舍沃伊,你何苦还要挖苦我…”
“不,够啦!咱们吃的苦
够多啦!”格里亚兹诺夫突然发起火来。“咱们在这儿受尽折磨,被虱
咬死,而我们的家人同样在那里挨饿,而且饿成什么样啦,啊?…拿刀
割——都割不
血来。”
“你
么发这么大的脾气呀?”彼得罗咬着麦黄
的胡
嘲笑地问。
“谁都明白为什么…”梅尔库洛夫收起笑容,牢牢藏在鬈
的、茨冈式的长胡
里,替格里亚兹诺夫回答说“谁都知
,哥萨克闲得难受…思念家乡…有时候
倌把
群赶到草地上,当太
还在


的时候,牲
都很安静,它们在忙着吃草,等到太
升到橡树那么
,
虻开始嗡嗡叫着咬起牲
来,——好,这时候…”梅尔库洛夫狡猾地看了看哥萨克们,然后转
朝着彼得罗,继续说
:“我的司务长先生,这时候牲
就要发脾气啦。好,这个你是明白的!你又不是知识分

!自己就拽过
尾
…通常是有一只小母
先把尾
翘到脊背上去,哞哞一叫——撒
就跑!于是整个
群就跟在它后
狂奔起来。
倌拚命跑啊,喊啊:‘啊呀——呀噫!…啊呀——啊呀!…’不过这时候喊叫
什么用呢?!
群象波涛一样,汹涌奔腾,比咱们在涅兹维斯卡城下向德国人
行的波狼式冲锋还要凶猛。这难
能挡得住吗?”
“你绕了这么大的弯
究竟想说什么呀?”
梅尔库洛夫并没有立刻回答。他把一缕树脂
的长胡
卷到手指
上,狠狠地拽了一下,然后收敛笑容,严肃地说:
“咱们已经打了快三年啦…是吧?把咱们赶到战壕里也已经快三年啦。为什么要打仗?——谁也不明白…我是想说,很快就会有这么一个格里亚兹诺夫或者麦列霍夫从前线狂奔而去,那么就会有一个团跟在他后面跑,接着就会有一个军…这就够啦!”
“看你说到哪儿去啦…”
“正说在
上!我不是瞎
,我看得
:现在已经到了千钧一发的时刻。只要有人喊一声‘去你的!’——一切就会象从肩膀上甩下的破
袄一样,摔成碎片。已经打到第三个年
啦,咱们的太
也升到橡树那么
啦。”
“你还是说得圆
儿吧!”博多夫斯科夫规劝
。“不然的话,彼得罗…要知
,他是司务长…”
“我可从来没有找过乡亲们的麻烦哟!”彼得罗怒冲冲地说。“别生气,我是开玩笑哪!”博多夫斯科夫觉得很窘,动了动光脚上疙疙瘩瘩的脚趾
,便站起
来,呱唧呱唧地走到
槽那边去了。
别的村的哥萨克们聚在车厢角落里的
草捆边,在低声谈着。其中只有两个人是卡尔舍村的人——法捷耶夫和卡尔金,其余的八个人——都来自不同村镇。
过了一会儿,他们唱起歌来。由奇尔河来的哥萨克阿利莫夫领唱。一开始,他唱起一支舞曲,但是有人在他背上拍了一下
,用伤风的嗓音叫
: