电脑版
首页

搜索 繁体

第二章(3/4)

挑动这琴弦,使它痛苦地颤抖。利斯特尼茨基伫立在离板棚不远的地方,凝视着秋天黄昏的云,不禁泪盈眶,刺得麻酥酥、甜滋滋的。

我驰骋在野外的空地上,

我心里预到,

噢,我心里预到,我的心在预言——

漂亮的小伙再也回不了故乡。

低音还没有唱完最后的字句,但是伴唱已经掠过低音扶摇直上,他的声音就象翔的白脯野雁的翅膀,颤动飞扬,召唤着同伴,匆匆地述说起来:

铅弹在飞响,

了我的膛。

我倒在战的脖上,

血洒在黑鬃上…

在休整的日里,利斯特尼茨基只听到过一首歌词令人振奋、鼓舞的哥萨克民歌。傍晚散步的时候,他走过板棚,听到一阵醉醺醺的谈话声和哄笑声。利斯特尼茨基猜,这是到涅兹维斯卡镇去领品的军需中士,从那里带回私酿的白酒,在招待哥萨克们。喝得醉醺醺的哥萨克们正在争论什么,哈哈笑着。利斯特尼茨基散步回来,老远就听到了阵阵雄壮的歌声和犷、刺耳、但却很畅的哨声:

没有上过战场的人,

就不知什么是恐怖。

白天我们浑淋淋,夜里战兢兢,

整夜都不能梦。

“嘘嘘——嘘——嘘——嘘!嘘嘘——嘘——嘘!嘘嘘——嘘!”哨象潺潺的声,盘旋直上。突然,响起了至少也有三十人的同声合唱,吞没了哨声:

野外的空地上,每天每夜,时时刻刻,

都是恐怖和悲伤。

有个调鬼,显然是个年轻人,着节奏短促的哨,蹲在地板上起舞来。可以清晰地听到混杂着歌声的靴后跟的噼啪声:

黑海波涛汹涌,

舰队灯火通明。

我们熄灭灯火,

消灭土耳其人,

顿河哥萨克争得光荣!

利斯特尼茨基不由自主地微笑着,随着歌声的拍踏着脚步,向前走去。“这思乡情绪,在步兵中表现得也许没有这么厉害,”他这样想。但是理智却铁面无私地抗议说:“步兵不也是人吗?当然,哥萨克们对这被迫无所作为地蹲在战壕里苦熬会到更痛苦,——由于军务分工不同,他们过惯了的生活。可是两年来,他们不是无聊地蹲在战壕里,就是在原地折腾,搞一些毫无成效的攻。军队从来没有这样弱过。现在迫切需要一只有力的手、辉煌的胜利和大举攻,——要振作士气。虽然历史上有过一些这样的例,每当战争拖延下去,就是最定的、训练有素的军队,也会动摇。苏沃洛夫——就连他,也曾经历过…但是哥萨克是得住的。即使撤退,也总是最后撤退。不怎么说,这是个独特的、人数不多的、有英勇着战传统的族,绝非工厂或农村的那些乌合之众。”好象是要说服他放弃这信念似的,一个嘶哑、颤抖的声音在板棚里唱起了《丽的绣球》。很多声音合唱起来,利斯特尼茨基走开,但是,歌中的那情调还是不绝于耳:

年轻的军官正在祷告上帝。

热门小说推荐

最近更新小说