繁体
就像‘他’对我
的那样,到那1时候,你就会认为她
得完全对,你也就能够找到她了广我听了这话,就好像听到德尔发的庇梯亚①的预言一样,不知遒是什么意思。但有时候我似乎又懂得了一
,基督教徙
所有的人,而他们却敌视我们的生活,敌视我们的神明,…尤其
恶痛绝我们的罪恶。她就是看到我是这个斗会的人,才逃避了我,因为她要是和我在一起,就不得不和我分担这基督教徒认为是罪恶的生活。你也许要问,她既然不
我,又何必逃走呢?如果她真的
我,那就是她逃避了自己的
情。我一想到这些,就非得把我的家
全都派到罗
城的大街小巷里去,叫他
们挨家挨
地
嘁:“莉吉立,0来吧广但我还是不明白,地为什么要这么
?我不仅不会反对她信基督,我还要在客厅罜亲手为基督建立一座神坛。我家里多一位新神有什么不好呢?我本来就不大相信郓些旧神,为什么就不能信奉一位新神呢?我知
基督教徒是从来不撒谎的,他们说苌督死而复活了,这是普邇人
不到的。塔斯的保罗是罗
的公民,他却噍犹太人那样,
通古代希伯来的经典。他告诉我说,早在几千年前,就有人预言过基督的降世。所有这一切都极不2常,在我们的周围不是也有许多不平常的事情码?人们直到现在还在谈论着泰安拉的阿波罗纽斯①,我汄为保罗关于世界上只有一个上帝,并不存在一大帮拃的论证很有遒理,寨内加也是这么看的,在他之前还有许多人也曾有过这样的看法。基督降世之后,为了择救设界,甘愿受到钌在十字架上的酷刑,后来他又复活了。这是不容置疑的事实,我有什么理由不相信它呢?既然我为比如
剌庇斯这样的神都能建造一座神坛,那么我为基督为何不能同样建立一座神坛呢?要我不相信别的抻并不难,因办现在有理智的人都不相信罗
的诸神了。可是对基督教徒来说,这还是不够的,不但要敬奉基督,而且要以他的教义来指导生活。只有这样,你才算是到达了要你涉
走过的大诲的彼岸。我即便答应他们那样
,他们也会认为我是空
说白话。这一
保罗就很坦率地告诉过我。你知遒,我是多么
莉吉亚;你也知
,为了她,我没有(十么事情
不
来。伹即便是她的要求,我也没法把索拉完特山或者维苏威山扛在我的肩上,或者把特拉哲门湖置于我的掌心,
0泰安位的阿彼罗纽斯,古希腌哲学家,自称受神圣的使命,创造了竒迹。
我更不能把我的黑
睛变成莉吉亚人的蓝
晴。她要是那么要求我,我当然愿意那么去
,可是那超
了我的能力范图之外,我心有余而力不足啊!我不是哲学家,(旦我也不是你所想象的那么愚笨。我可以告诉你,我不知遒基督教徒是怎样安排他们的生活的。但我知
,他们的宗教传播到哪里,那里旧的生活方式就要改变,征服者和被征服者、富人和穷人、主人和
隶之间的差别就会结束,政府、皇帝、法律和整个旧的社会秩序都将不复存在了。取而代之的是基督,是旷古未有的慈
,是和人类,和我们罗
人的天
相对立的善良。老实说,莉吉亚对我比整个罗
和它的统治
重要得多。我就是看到整个蚩界遭到毁灭,也要把她娶到我的家中。不过这是另外的话题。对这些基督教徒来说,单在
上承诺基督的教义是不够的,还必须真正
会到它的正确,在灵魂
不能有任何私心杂念。可是我,这是
不到的,诸神可以作证!你懂得我的意思吗?我的天
中有些东西和这
教义不相容,虽然我0里称赞它,也遵守它的法规,可是我的理智和心灵都认为,这都是
于我的
情,
于我对莉吉亚的
。如果没有她,那我在这个世界上,就没有比基督教更要反对的了。奇怪的是,不仅塔斯的保罗能够理解我的这
状况,而且那个
卑微,单纯质朴,作为基督的门徙和基督教中最
级的僧侣的彼得也能够理解这一
。你知
他们在
什么蚂?他们甚至在为我祈祷,祈求上帝赐给我一
他们叫
恩惠的东西,可是我得到的却只有心神不安和对莉吉置越发
切的思念。
我已经对你说了,她是背着我逃走的,可是她逃走时,却给我留下了一个她亲手用黄杨树枝编织成的十字架。我醒来后,发现它就在我的床边。我现在把它供在抻龛上,我自己也不明白为什么我每次走到它的近旁,都觉得它上面有一神神圣的东两,便不由自主地对它产生了敬畏之情。我喜
这个十字架,因为它是莉吉I亲手货的,我又憎恨它,它把我们俩分开了。有时我还认为,这些事情的发生,一定有什么
法在起作用。这位寬法师彼得虽然自称是一个普通的渔民,但他却比阿波罗纽斯,比他以前所有的人都更加伟大,就是他把莉吉逻、蓬波尼亞和我,把所有的人都迷住了。
你说我上封信中

悲伤和不安的情绪。我再一次地失去了莉吉让,怎么不悲伤呢?我
上发生了变化,又怎么能平薛呢?坦白地告诉你吧!世上再也没有什么比这
宗敉更加违拗我的夭
了,然而我自从和它接
以来,又变得连自己都认不
来了。这是
法,还是
情的作用呢?…基尔克①通过
摸可以改变人的
,可我的
上,是茇魂发生了变化。能够使我发生这
变化的,恐怕只有莉吉亚一个人,或者说她信奉的那个奇怪的宗教。当我从他们那里因到自己家里时,家里人都没有料到,他们以为我到贝内X特去了,不会回来得这么快,我看到家罜
糟糟的,
隶们都在餐厅圼摆酒宴,喝得醉醺醺的。我的突然
现,比死抻都使他们
到意外和害怕。你也知遒,我对自己的家
是
得很严的。他们只要还有一
气,就得跪在地上,有的人甚至吓得昏例在地。可是我,你知
我是怎么对待他们的?起初,我真要叫人拿
鞭和烧红了的铁
来,可是后来,我觉得这么
是很可耻的。你相不相信,我对这些可怜的人甚至动了恻隐之心。在他们中,有几个很老的
①苺尔克乂奥德赛〉中的女妖,会巫术,常常
来引诱男人。
隶,还是我的袓父!丨维尼茨尤斯在奥古斯都①皇帝在位的时候从莱茴河畔带回来的。于是我把自己关在书房里,脑
里便
现了各
令人惊异-的想法;首先是我在菇督教徙中耳闻目睹的一切,都不容许我像过去邵祥对待我的蚁隶,他们也都是人嘛!几天来,他们的一桊一动都害怕得要命,以为我的拖延是在考龙如何对他们釆取更加残酷的刑罚。可是我没有惩罚咆们,我永远也不会惩罚他们,因为那么
是不行的。到了第三夭,我把他们都叫到
边,对他们说:“我宽恕你们,你们以后要恪尽职守,将功赎罪7他们听到这些话呑,都泪
满面地跪洌在地,坤
双手不断地
,还连声叫我“恩彐”和“父亲?可是我呢说起来唯为情——我当时也激动不已。我好像看见了莉吉亚那张甜
的面孔和洎汪汪的
睛在对我的这个行动表示
谢。沈起来真丟人,当封我的
睛也
了…你知
,我还要对你坦白什么吗?邵就是:没有她我3
就过不下去,我什么都不会顺心。我是个不幸的人,我的悲哀你是想象不到的…要说我的
隶们,倒有一件事引起了我的
思,他们得到宽恕之后,不仅没有松懈息幔,不守纪律,而且更加卖-命地于起活来。过去那
恐吓的办法从来没有像今夭这样,
于
激能够鼓起更大的劳动
,他们不仅卖力地
活,还竞相揣摸我的心思,设法满足我的要求。我之所以粑这件事告诉你,因为我在告别那些基督教徒的前一天对保罗说过、如果他们的宗教在世上传播,世界就会像没有箍的木