电脑版
首页

搜索 繁体

第十部第五章(3/7)

托辞拒绝,只是喜跟女主人作私人的不拘形迹的来往,而议员正是最不能容忍这一的发生…等着吗?坐在什么地方,譬如说在烟室里等着,等这个人走了以后,到盖尔达面前把心里的话都说来,并且让她自己也把事情说清楚吗?…不成的,他无法让盖尔达明白表示,他自己也不能把心事说来。说什么呢?他们俩的结合本就是建立在谅、容忍、缄默的基础上的。在她面前扮演一个稽角是最不可取的。争风吃醋也就等于承认外边的谣言正确,等于宣布家丑史,让外人都知…他是在嫉妒吗?嫉妒谁?嫉妒什么?不,他丝毫也不嫉妒!这样烈的情会迫使一个人采取行动,也许那行动是错误的、疯狂的,但至少是有力量的,可以使他的神畅快。而他现在的觉却只是有一些惶惧不安,只是对这整件事焦躁烦扰、惶惧不安…他走到三楼更衣室去,用香洗了洗前额,接着又下到第二层楼,客厅里的这沉寂实在已令他无法忍受。但是当他的手已经握住白漆门的乌金门柄时,室内的音乐声突然又以排山倒海之势响了起来,他不由自主地退了下来。

他从仆人走的一条楼梯再一次回到楼下来,穿过前厅和冷的穿堂走到园,又转回来,在前厅里凝视了一会那只熊标本,在楼梯台上金鱼缸旁边站了一会。但他无法令自己平静下来,他倾听着,窥伺着,充满了羞耻苦闷,那件神秘而又无人不知的丑事的恐怖沉重地压在他心,使他无所适从。

有一天,也是在这样一个时刻,他在三楼上靠着走廊栏杆,从楼梯井孔向下边望着。周围没有一声音。忽然,小约翰从他的屋来,沿着台的台阶走下来,穿过走廊,不知为了什么事要去找伊达·永格曼。他手里拿着一本书,垂着,怯怯地跟他父亲打了声招呼,打算悄悄地顺着墙溜过去,但是议员叫住了他。

“汉诺,你到哪里去?”

“我在功课,爸爸,我去找伊达,想让她听听我的翻译…”

“今天学了什么?有什么功课?”

汉诺讲话时,他的越来越低,显然在集中神努力使他的回答正确,迅速、而又清楚。他先咽了吐沫,然后回答说:“我们留下了一段耐波斯的文章,要求练习法文文法,北洲的河,还有抄帐簿…作文改错…”

他顿住了,他为没有在“作文改错”前说连接词“和”以及语调没有降下来而到不痛快,因为他再想不起有什么可说的了。他的答话又结束得那么突然,好像话还没有说完就被打断似的。…“没有什么了,”他说,尽量使语气明确,睛却一直没有抬起来,但是他的父亲似乎并没有理会这些事。他把汉诺没有拿书的那只手握在自己手中抚着,一副心不在焉的样,很明显汉诺说的话他一句也没有听去。他好像没有觉似地慢慢地着汉诺的柔的手腕,一句话也不说。

忽然,议员先生对汉诺说了一句和刚才的谈话一边也不沾边的话,声音非常轻,充满忧惧,用的几乎可以说是一祈求的语调。他从来没有听到过父亲用这语气说话。这句话是:“少尉已经在妈妈那儿待了两个钟了…汉诺…”

听见这声音,小汉诺的睛抬了起来,转也不转地凝视着父亲,他的睛从来没瞪得这么大,目光也从来没有这样清澈、这样充满意地看过父亲的脸。父亲的睛有发红,眉淡淡的,面颊苍白,有一些浮,两绺长长的上须毫无生气地贴在上面。天知,他是否明白父亲的心事。但是有一件事是肯定的,父两人也都觉到。这就是:在这一秒钟,当这两人的目光遇到一起时,两人间的一切冷漠、生疏、拘束和误会都消失不见了。假如问题不在于能、力量、蓬的朝气,而是恐惧和痛苦的时候,那么不论现在或是在任何时候,托斯·布登洛克都可以完全信任他的儿

热门小说推荐

最近更新小说