繁体
虽然我一直在说话,我的
睛可从来没有离开过这些
毯。真是一间可
的屋
,一
不错!我一想到…您几十年来一直生活在这样的房
里…”
“是的,有几次也离开过,”佩尔曼内德太太用一
奇怪的
音说,她常常喜
用这
说话方式表达自己的情绪。
“离开过几次…不错,”哈
施特罗姆参议重复她的话说,献殷勤地陪了个笑脸。他看到议员和
什先生在说话,于是把自己的椅
向着佩尔曼内德太太坐的沙发这边移近了一些,
也向她探过来,以致他那咻咻的鼻息声清清楚楚地传
她的耳朵里。她为了礼貌的原因只能一动不动地坐着,无法避开他呼
来的
气,尽量
着腰板,垂着
向下看着他。可是他却回忆起孩提时的事情一
也没有觉察对方这
不自然、不舒适的姿势。
“您看,亲
的夫人,”他说“我记得,咱们小时候也有过一次
涉。当然,那次我们
涉的是…是什么?是一
吃的,糖果,是吗?…而现在却是一整所房
…”
“我不记得了,”佩尔曼内德太太说,上
几乎要向上仰了,因为他的脸凑得那么近,简直近得不成
统,令人难以忍受…“您不记得了?”
“我确实不记得你说的那件事了。我脑
里还留有一
影
的可能是柠檬糕加

的事…一份让人恶心的早
…我不记得,这份
心是我的还是您的…那时候我们还不懂事…可是今天这件房
的事却完全属于
什先生的职业范围…”
这时,她
激地向她的哥哥看了一
,因为这时布登
洛克议员发现了她的窘境,帮她把参议员从
边拉走了。他提议是不是客人们可以先到各间房
转一圈。客人们很愿意这样
,于是他们暂时向佩尔曼内德太太告了别,当然表示还想再见到她…于是三个男人相随着走了
去。
他带着他们上楼,下楼,带着他们看三楼上的屋
以及二楼里靠着游廊的屋
,再往下走,他们又看了一楼和地下室,所有不起
的地方都看到了。办公室他们没有
去,因为他们看房
的时候正是保险公司的办公时间。他们还谈起了保险公司新任的经理,哈
施特罗姆参议接连两次夸赞他是一个非常诚实的人,而议员则对此没有说话。
然后他们穿过那积雪半溶的荒凉的
园,看了一
园
里的凉亭,又回到前院(洗衣房就在这个院
里),从这里他们顺着夹在两边院墙中的一条狭窄的石板路走到后院的后厢房去。后院除了一棵栎树,还略显生机以外,一切都呈显
一片凋零破落的样
。
院里石板
里野草丛生,青苔侵阶,房
里楼梯已糟朽不堪,弹
室早已是野猫的免费住所,他们的到来使得野猫四
奔逃,其实,他们只是开开门向里面看了一
,由于脚下的地板不是很结实,他们并没有走
去。
哈
施特罗姆参议的话语减少了,显然他的脑
里正在盘算着今后的事情。“好了,好了…,”他不停地说,有些不耐烦的样
,神情似乎在说,他如果当了房主,这一切一定要一改旧观。他又停下脚步,东张西望地,四
查看了一遍,脸上仍然是刚才那副神情。“好了,好了…,”他又念念叨叨地说,一面摇摆了一下屋
里的一
沉重的绞绳,这副绞绳连同下面的锈迹斑斑的铁钩
悬在房
中央已经有很多年没人动过了。然后他就转
走
去。
“
谢得很,议员先生,真真麻烦您了,我看,没有什么地方再需要得看了,”他说。他匆匆地向回走去,一路上差不多没有怎么说话。甚至在两位客人回到风景厅来跟佩尔曼内德夫人告别,以及后来托
斯·布登
洛克送他们走下楼梯,从过
走向大门,除了
别基本没有说话。但是当主客分手以后,哈
施特罗姆参议的脚刚刚迈到街上,他立刻跟经纪人
什谈起来,两人的谈话不但迫不及待,而且异常
烈…议员回到风景厅里,看到佩尔曼内德太太正
着
、板着面孔坐在她窗前的靠椅上,手里拿着两
大竹针替她的孙女小伊丽莎白织一件黑
线衣服。每织两针她就斜着脑袋望一
窗
外面的反光镜。托
斯两手叉在
袋里无声地在屋
里来来回回走了几趟。
“好了,这件事我把它
给
什了,”过了一会他开
说“我们就等着结果吧。我看他是会把整所房
买下来的,前面住人,后边另派别的用场…”