繁体
我无法准确的判断。现在病人的肺
正在充
…我们叫作肺
…”
“我知
,”佩尔曼内德太太抢着说,一面在手帕后面
了
。大滴的
泪不住地
下来。
“常常是因为肺炎引起来的…肺叶里慢慢地聚集起一
质,情形严重的话,病人的呼
就被窒息住了…不错,我知
…”
议员把两手抱在
前,向病床那面望过去。
“唉,病人多么痛苦啊!”他低声说。
“不会的!”格拉包夫医生用同样低的声音说,但却包
着那么多的无可置疑,同时他的一副温和的长面孔也皱起许多皱纹来,增加了他语气的
定
。“这是假象,请你们相信我的话,亲
的朋友,这是假象…病人的神志已经不清楚了…你们看到的,现在
的都是无意识的反应…请你们相信我的话…”
托
斯回答说:“但愿如此!”…但是即使是一个孩
也能看得
来,她的知觉一
也没有失去,她什么都
觉得到…所有人都安静地坐着…克罗格参议这时也来了,他也红着
睛在床边坐下,
向前倾着倚在他的拐杖上。
老参议夫人此时已经被恐惧
抓住了。她的已经被死亡攫到手里的
从
到脚踵都充满了惊惧不安、难言的恐怖和痛苦以及无法逃脱的孤独绝望的
觉。她那两只能够向人们传递她痛苦绝望的
睛随着脑袋的翻
有时僵直地
闭起来,有时又瞪得
圆,连
球上的红丝都突现
来。然而病人并未失去知觉。
三
钟敲过不久,克利斯
安站起
来。“我受不了,”说完就跌跌撞撞地走了
去。这时候伊瑞卡·威恩申克和
维琳小
多半是受了病人的单调的
声的
眠作用,也各自在椅
上
了梦乡,面孔睡得红通通的。
病人的病情在四
钟时变得更糟了。大家把她斜倚起来,不断地给她
脑门上的汗。病人这时几乎已经不能呼
了,她的恐怖也越来越厉害。“我要…睡一会…!”她吃力地说。“我要吃药…!”然后他们却一
也不想给她服什么安眠药品。
忽然间,她又开始像刚才那样地说谵语了,她仿佛在对一个看不见的人说话。“唉,让,
上就来了…!”接着又说:“唉,亲
的克拉拉,我来了…!”
接着那挣扎又开始了…还是在和死亡挣扎吗?不是的,其实她是在为争取死亡而搏斗。“我要…”她
着气说…“我不能…睡一会!…大夫,可怜可怜我!让我睡一会…!”
这一句“可怜可怜我”使得佩尔曼内德太太失声痛哭起来,托
斯也用两手抱了一会
,低声
起来。但是大夫不能这么
。无论在什么情形下,他们也要尽可能使病人多在人世停留一会,虽然这时只要不多的麻醉药就会使病人的灵魂毫无抵抗地离开躯壳。他们的职责是挽留住病人的生命,而不是加快她离开世界的时间。此外他们这样
也还有某些宗教和
德上的
据,他们在学校里很可能听人宣讲过这些理论,虽然目前他们并不一定就想到这些…所以医生们没有让老夫人睡着,相反地,却用各
针药加
病人心脏的
动,而且好几次通过引病人作呕的办法暂时减轻病人一些痛苦。
痛苦的挣扎到了五
钟,已经令看的人不堪忍受了。病人的
痉挛地
伸着,
睛瞪得
圆,伸着两臂,东摸西摸,好像要抓住
什么东西,要拉住什么人向她伸过来的手。她不停嘴地朝空中,朝四面八方回答那只有她自己才听得见的呼唤,好像这时那呼唤变得越来越勤,越来越急迫了。她的儿女、亲戚们觉得,仿佛不仅是她故世的丈夫和女儿,而且她的父母,公婆,和许许多多先她而离开人世的人都来迎接她似的。她喊
一些生疏的名字,屋
里的人甚至不知
哪个死者是叫这个名字的。“唉!”她不停地大喊大叫…。“我就来…立刻就来…一小会儿…唉唷…我不能…给我
药,大夫们…”