电脑版
首页

搜索 繁体

第八部第一章(3/5)

这位有时行为稽有时又病恹恹的人,自然也就用不着过分尊重。她对他的一些需求脆就置之不理。“呀,布登洛克先生!”她会说。“我很忙,您自己照顾自己吧!”于是克利斯安皱着鼻瞪着她,好像要说:你一也不害臊吗?…接着就僵直着两条走开了。

“你知有时候我连蜡烛都没得用?”他对冬妮说…“我很少有蜡烛…常常我上床的时候不得不用火柴照亮…”要么他就宣布说…因为他母亲给他的零用钱太少了…:“这样的日让我怎么过啊!…是的,从前一切都不是这样的!你以为是什么样呢?…现在我常常不得不跟别人借五先令买牙粉!”

“克利斯安!”佩尔曼内德太太喊“多么不面!用火柴照亮!借五先令!你不觉得丢人吗!”她又激动又愤怒,她到自己的最神圣的情受了侮辱;但是她的话也无力改变克利斯安的境…这五先令买牙粉的钱克利斯安是从他的老朋友安德利阿斯·吉克,民法和刑法博士那里借来的。有这样一位朋友是克利斯安的运气,是很能抬他的价的;因为吉克律师,一位不折不扣的纨衤夸弟,懂得怎么样维持自己的显赫地位,去年冬天,当卡斯帕尔·鄂威尔狄克长眠不醒,朗哈尔斯博士攀上了他的位置以后,吉克又当选为议员。然而他的生活方式却并没有因此而受影响。所有人都了解他的生活态度,他自从和一位胡诺斯小结了婚,除了在城里有一所宽大的住宅以外,在圣·葛尔特路德郊区还有一所掩映在荫里的舒适的小别墅,那是他金屋藏的所在。大门上几个镀金的字母闪闪发光,写的是“吉西姗娜”这所安静的小房在全城里也就以这个名字知名。大家在议论这件事的时候,常常喜把“姗”字读得轻飘飘的,而“娜”字又故意读得很沉浊。克利斯安·布登洛克,作为吉克议员的密友,也可以自由这所别墅。他在这里也像在汉堡阿林娜·普乌格尔太太那儿或者在敦,在瓦尔帕瑞索以及地球上许许多多地方类似的场合一样,又成功地起了老本行。他“说了几段故事”“略示一温柔”于是他现在这所小绿房的频繁也不减于吉克议员了。他这样作吉克博士是否知,或者是否同意,外人是不知的。但是有一件事是肯定的,吉克必须从给妻销中拿大量金钱才能在“吉西姗娜”买来的情趣,克利斯安·布登洛克却能一分钱也不

胡果·威恩申克经理和伊瑞卡·格仑利希订婚不久,就给这位舅父安排了份工作,克利斯安也确实为保险公司会计作了两个星期的事。可惜的是,两个星期以后,不但他左半“酸痛症”又复发作,并且别的莫名其妙的病也越来越严重,此外又因为经理是个脾气暴躁得不近人情的上司,常常因为一失误竟毫不客气地叫他舅父作“笨”…克利斯安只得又放弃了这个位置。

这些日里最幸福的人要算佩尔曼内德太太了,她的畅的情绪从挂在她边的一些警句里也可以看得来。譬如,她最近就常常喜说,人这一辈,总也有时来运转的时候。确实也是这样,她仿佛又回到无忧无虑的时代,她手脚不停闲,满脑的主意和计划,又张罗房,又忙于置办嫁妆,这一切又使她清清楚楚地想起自己当初初次订婚的情形来了。她不禁觉得年纪也轻了,对生活也持乐观的态度了。不论是她的仪容还是她的举动,那女时代的秀的奕奕神都恢复了许多。

是的,某一次“耶路撒冷晚会”的整个庄严气氛竟被她的放肆无忌的快乐破坏无遗,害得丽亚·盖尔哈特《圣经》也不念了,用一个聋的猜忌的大睛向大厅四周茫然张望着。

热门小说推荐

最近更新小说