繁体
自己的绝望呢?
隔
的囚笼里坐着它的
偶——母熊和一只小熊。
而再过去的一个囚笼里,幽禁着一只棕熊。它总是在笼内跺足,焦躁不安,似乎想在笼内走走,可是只能转来转去,因为笼
之间的距离还不到它3倍的
长。
因此,
熊的尺度来衡量,这不是囚笼,而是隔离室。
被这情景

引住了的孩
们在窃窃私语:
“喂,刚扔几块石
给它,它一定以为是糖果呢!”
奥列格没有觉察到孩
们在怎样仔细地观察他。其实,他在这里就是一只免费展
的动
,只不过自己看不见罢了。
一条林荫小径通向河边——那里关着白熊,而且是让两只待在一起。有几条沟渠
它们描内,形成一个冰
库,它们每隔几分钟就要
下去凉快一会儿,然后爬到
泥平台上,用爪
挤去脸上的
,沿着
上平台的边沿徘徊。在这里夏天40度的
温下,这北极熊的
觉会怎样呢?想必同我们在北极圈内的
觉相似。
在囚禁野兽的问题上,最错综复杂的情况是:即使奥列格站在它们一边,比方说,他有权力,也仍然不能着手拆毁笼槛放它们
来。因为它们在失去家园的同时也失去了合乎理
的自由理想。倘若突然把它们放
来,那就只会更可怕。
科斯托格洛托夫就是这样荒诞地思考着问题。他的
脑已经被如此扭曲,以致什么都不能
本来面目和不带成见地被接受下来。现在,他在生活中不论看到什么,
前总会浮现灰
的幽灵,耳边总会响起地府的嗡鸣。
奥列格从神
忧郁的、在这里最苦于无
奔跑的鹿跟前经过,从印度的圣
、金
的刺豚鼠跟前经过,再次上坡——这一回是来到猴山。
大人和孩
在笼前给猴
喂
取乐。科斯托格洛托夫脸无笑容地从旁边走过去。猴
的脑袋谈不上什么发型,仿佛个个都推成了平
。它们神情郁慢,在板铺上专心回忆往昔的悲
,那模样使他不由地想起过去的许多熟人,有几只甚至使他联想到今天还关在什么地方的人。
在一只孤独的。
睛浮
、两臂垂在两膝之间陷
沉思的黑猩猩
上,奥列格似乎看到了舒卢宾的形象——舒卢宾的姿势常常是这样。
在这个晴朗炎
的日
里,病床上的舒卢宾正在生死线上挣扎。
科斯托格洛托夫并不指望在猴山发现什么有趣的东西,只是走
观
匆匆而过,甚至开始不往那儿瞅了。他正打算往别
去,忽然看见较远的囚笼上挂着什么告示,有一些人在那里看。
他往那里走去。笼内空空如也,一块普通的说明牌上写着:“猕猴”而钉在木板上的一份草草写就的告示内容是:“某游客的不可思议的残忍行为,使这里的一只母
猕猴双目失明。那个可恶的人将烟末撒
了猕猴的
睛里。”
奥列格为之一震!在这之前他还面带笑容,仿佛无所不知地信步漫游,而现在却想狂吼,发
整个动
园都能听得见的咆哮,仿佛这烟末是撒在他的
睛里!
这到底是
于什么目的!?…无缘无故,为什么要这样
呢?…不可思议——究竟是什么目的?
那告示的孩
般单纯的
气尤其揪住他的心。关于那个无名无姓、早已逃之夭夭的人,没有说他惨无人
。没有说那个人是
帝特务,而只说他是个可恶的人。正是这一
最令人震惊:这个可恶的人为什么要无缘无故地这样
呢?孩
们哪,你们长大了可不要成为可恶的人啊!孩
们哪,可不要残害毫无防卫能力的弱者啊!
告示已被读了又读,可是大人和小孩仍然站在那里,望着空
的囚笼。
奥列格背着自己那装有熨斗的油迹斑斑、曾被黄火烧穿和
弹打穿的行李袋,向爬虫类和
兽的王国走去。
一些穿山甲互相靠拢趴在沙地上,像是鳞片状的石块。它们失去自由之前的那
灵活
在哪里呢?
一条
大的中国扬
鳄趴在那里,浑
黑如生铁,大嘴扁平,
仿佛被扭歪了方向。牌
上写着:气候炎
时它并不每天吃
。
动
园这个有现成
的理想世界,大概会使杨
鳄非常适应吧?
一条
大的蟒蛇附在树上,像一
很
的枯枝。它整个
动也不动,只有尖尖的
在晃动。
玻璃罩下盘伏着一条名叫蛙蛇的毒蛇。
至于普通的毒蛇,则每
都有好几条。
奥列格毫无兴趣去仔细观看这些爬虫。他一心在想像那只双目失明的猕猴的面孔。
这时他已走在囚禁
兽跟前的小径上。这里
丰富多彩,竞相争艳,笼
里关着的既有猜测猕又有雪豹,既有灰褐
的
洲狮又有黄底黑斑的
洲豹。它们是囚徒,它们苦于没有自由,但是奥列格把它们看作是劳改营里刑事犯。世上哪些人明摆着有罪,毕竟是分得清的。瞧,这里写着,一只
洲豹一个月要吃140千克
。这真是不可想像!还纯粹是血淋淋的鲜
!这样的
从来不住劳改营里运,往那里运的是

和下
,而且,一个小队一个月才有一千克。
奥列格想起了囚犯中那些被解除看
的驭手,他们克扣
料,靠吃它们的燕麦得以活下去。
再往前走,奥列格看到了老虎先生。它的凶残本
集中表现在胡须上,正是在胡须上啊!可它的
睛是黄
的…澳列格思绪万千,站在那里,怀着满腔的仇恨望着老虎。