繁体
的家
、这舒适的房间又给他带来了喜悦。他看着卓娅,并非无动于衷地欣赏她,而是有所图,这就使他
到加倍的喜悦。要知
,半个月前他还是个垂死的病人!
卓娅自豪地窈动火焰
的嘴
,仿佛还知
什么秘密似的,带着既调
又严肃的表情,向相反的方向走了过去,直走到窗前。这时她再一次向他转过
来,像上回那样站着不动。
他没有站起来,还是坐着,但却以小扫帚似的一
黑发自下而上地向她凑近。
据某些只能急会、不可言传的迹象可以
觉得到卓娅
上有一
力——不是搬动柜
时所需要的那
力气,而是另一
力,它要求对方以同样的力加以接应。奥列格很
兴,因为他觉得自己能够接受这一挑战,能够跟她较量。
生活中的一切
望和激情全都回到渐渐康复的躯
上了!一切都已复归!
“卓——妞!”奥列格拖长了声调说。“卓——妞!您对自己的名字是怎样理解的呢?”
“卓娅——这就是生命!”她认真地回答,像念标语
号。她喜
作这样的解释。她两手
在背后的窗台上站在那里,整个
微微侧向一边,重心移在一条
上。奥列格脸上洋溢着幸福的笑容。他的
睛死死地盯着她。
“跟动
有没有关系?有时候您没
到自己跟动
祖先比较近似吗?”
她笑了起来,以他的那
吻说:
“我们大家都跟动
祖先有
相似。寻觅
,喂养后代。难
这有什么不好?”
也许,她应该到此止步!然而,由于受到全神贯注的赞赏目光(这样的目光,哪怕在每个星期六的舞会上都能轻易搂抱姑娘的城市青年那里,也是遇不到的)的激励,她还
一步伸
两手打着柜
,扭动着整个
,像一般演唱
行的印度电影
曲那样唱了起来:
“到——
——
狼!啊——到——
——
狼!”
但是奥列格突然脸
一沉,对她说:
“别唱了!别唱这支歌,卓娅。”
她即刻就摆
规规矩矩的样
,好像刚才
本就没唱过也没扭过似的。
“这是《
狼者》里的
曲,”她说。“您没看过那
影片吗?”
“看过。”
“是
很好的影片!我看过两次!(其实她看过四次,但不知为什么她不好意思说。)您不喜
那
片
吗?您的遭遇岂不跟‘
狼者’是一样的。”
“跟我的遭遇可不一样,”奥列格皱起了眉
。他没恢复到先前那
开朗的表情,夕
的黄光已不再使他
到温
,看得
,他毕竟还
有病。
“但他也是从监狱里回来的。他的全
生活同样遭到了破坏。”
“统统是骗人的把戏。那是典型的
盗片。一群‘恶狠’。”
卓娅伸手去取白长衫。
奥列格站了起来,把衣服抖开,帮她穿上。
“您不喜
他们?”卓娅
了
表示
谢,随即开始扣上白长衫的钮扣。
“我恨他们。”他的视线掠过卓娅,目光冷酷,下颌微微地动了动,样
十分难看。“这是一些残忍的野兽,是专靠牺牲别人过活的寄生虫。我国大事宣传了30年,说他们得到了重新改造,说他们是我们的‘社会近亲’,可他们所奉行的原则是:如果你还没被…值时他们所有的是骂人的话,而且极其难听,大致是这么个意思:如果还没打你,那你就老老实实地坐着,会
到你的;如果是扒旁人的衣服,不是扒你的,那你就乖乖地坐着,会
到你的。倒在地上的人,他们也要去踩,以此为乐,还厚颜无耻地用罗曼
克式的外
伪装起来,而我们却帮他们制造神话,甚至让他们的这些歌曲在银幕上一唱再唱。”