繁体
的书简直太好了。不过…”他望着她的脖颈“请您把白长衫的第一颗钮扣解开。”
“
什么?”卓娅现
十分惊讶的神情(这在她同样收到了很好的效果)。“我没觉得
!”
“恰恰相反,您已经
得满脸通红了。”
“这倒是真的,”她温和地笑了,自己的确想敞开长衫衣领,因为刚才跑到很急,又跟图尔贡爆闹了一阵,还没
过气来。于是她把长衫的领
解开了。
灰金
的连衫裙金光炯烟…
科斯托格洛托夫睁大了
睛望着,几乎不
声地说:
“真漂亮。谢谢。待会儿多
些给我看看行吗?”
“那要看您占的什么卦。”
“我一定告诉您,只是稍微晚些,好吗?我们今天岂不一直要呆在一起?”
卓娅把两个
珠
滴溜溜地一转,像个布娃娃似的。
“那您得来帮我的忙。我冒汗发
是因为我今天有许多工作要
。”
“如果要我用针
去扎活人,我可帮不了忙。”
‘要是
些医务统计方面的工作呢?往表格上划划线行吗?”
“我尊重统计工作。只要不是保密的就行。”
“那么您吃过早饭以后来吧,”卓娅向他嫣然一笑,作为预先酬谢他的帮助。
已经在往各个病房送早饭了。
还是星期五早晨
班的时候,被夜间一席谈话激起好奇心的卓娅,就到挂号
去看过科斯托格洛托夫的登记卡。
原来他叫奥列格-菲利蒙诺维奇(拗
的父名跟他那令人不快的姓倒很般
,不过本名多少冲淡了这
印象)。他生于1920年,已满34周岁了;尽
很难想像,但的确还没有结婚,也的确住在一个叫作什么乌什一捷列克的地方。他没有任何亲属(病人亲属的地址,在
瘤医院也必须登记)。他的专业是地形测绘,而现在却是土地测量员。
这一切并不能使人看清他的来历,反而更加模糊。
今天,她在医嘱簿上看到,从星期五开始,每天给他肌
注
两毫升人造雌酚。
这应该由晚上的值班护士来
,就是说,今天这不是她份内的事。但卓娅动了动嘟成猪鼻
似的圆嘴
。
早饭后,科斯托格洛托夫把《病理解剖学》教科书带来,并准备帮她
事,可是这时卓娅正忙于向各个病房发放一天应服3次或4决的药。
后来,他们终于在她的小办公桌旁坐下。卓娅取
一大张纸用来绘制表格,所有的统计数据都得用画杠杠的方式标上去。她向他解释如何如何(该怎么
她自己也几乎都忘了),还一边移动一把沉甸甸的大尺。一边在纸上画线。
一般来说,这样一些“帮手”——小伙
和单
汉(也包括结了婚的)究竟能帮多少忙,卓娅心中是有底的:每次这样的帮忙总是变成闲聊、说笑、献殷勤,结果表格上老是
现错误。不过卓娅不在乎这些错误,因为即使是最缺乏新意的献殷勤也总比至关重要的表格更有情趣。今天卓她并不反对把一场可以充实值班时间的游戏继续下去。
使她更为惊讶的是,科斯托格洛托夫立刻就不再对她横看竖瞧和用特殊声调讲话了,而且他很快就
明白了该
什么和怎么
,甚至还反过来向她解释。他埋
整理卡片,念
需要统计的内容,卓虹则在大统计表的格
里画杠杠。“局
神经瘤,”他念着“…肾上
瘤…鼻腔
瘤…脊髓瘤…”有什么不明白的地方,他就问她。
需要统计的是,在这段时间里每一
类型的
瘤有多少病例:男的有多少,女的有多少;以10年为一类的不同年龄者各有多少。还需要
采用的治疗方法和用药剂量的不同而加以分类。而每一类又得分为5
可能的结果:治愈、好转、无变化、恶化和死亡。对于这5
结果,卓娅的帮手特别注意。一下
就能看
,完全治愈的几乎没有,不过死亡的也不算多。
“我看,这里总是让垂危病人
院,不叫他们死在医院里,”科斯托格洛托夫说。