电脑版
首页

搜索 繁体

gao老夫子〔1〕(4/4)

“我没有再教下去的意思。女学堂真不知要闹成什么样。我辈正经人,确乎犯不上酱在一起…。”

家的大儿来了,胖到像一个汤圆。

“阿呀!久仰久仰!…”满屋的手都拱起来,膝关节和关节接二连三地屈折,仿佛就要蹲了下去似的。

“这一位就是先前说过的亭兄。”老钵指着老夫,向家的大儿说。

“哦哦!久仰久仰!…”家的大儿便特别向他连连拱手,并且

这屋的左边早放好一斜摆的方桌,黄三一面招呼客人,一面和一个小鸦布置着座位和筹。不多久,每一个桌角上都起一枝细瘦的洋烛来,他们四人便座了。

万籁无声。只有打来的骨牌拍在紫檀桌面上的声音,在初夜的寂静中清彻地作响。

老夫的牌风并不坏,但他总还抱着什么不平。他本来是什么都容易忘记的,惟独这一回,却总以为世风有些可虑;虽然面前的筹渐渐增加了,也还不很能够使他舒适,使他乐观。但时移俗易,世风也终究觉得好了起来;不过其时很晚,已经在打完第二圈,他快要凑成“清一”〔17〕的时候了。

一九二五年五月一日。

〔1〕本篇最初发表于一九二五年五月十一日北京《语丝》周刊第二十六期。

〔2〕《袁了凡纲鉴》即《了凡纲鉴》,明代袁黄采录朱熹《通鉴纲目》编纂而成,共四十卷,清末坊间有刻本行。袁黄,字坤仪,号了凡,江苏吴江人,明万历士,还著有《历法新书》、《群书备考》等。

〔3〕“人生识字忧患始”语见宋代苏轼《石苍舒醉墨堂》诗。

〔4〕月吉旦即夏历九月初一。旧时常用期来指称月份,九月盛开,称为月。吉旦,初一。

〔5〕尔基(M.BCDEFGH,1868—1936)原名阿列克赛·克西莫维奇·彼什科夫(A.M.IJKFCL),苏联无产阶级作家。著有长篇小说《福玛·尔杰耶夫》、《母亲》和自传曲《童年》、《在人间》、《我的大学》等。作者在本篇中让一个思想极端腐败、连尔基的姓名都不了解(以为姓名尔基)的人改名尔础,这是对当时中国社会上这一伙人丑态的辛辣讽刺,同时也是对于把外国人的姓译作中国式姓名模样的译法的调侃。参看《华盖集·咬文嚼字(一)》。

〔6〕宅先生即所谓“堪舆家”俗称“风先生”他们称生人的住宅为“宅”称墓地为“宅”

〔7〕番“番饼”的简称。旧时我国某些地区称从外国的银币为番饼(后来也泛指银元)。

〔8〕“玉皇香案吏”旧时附庸风雅的文人,常从古人诗词中摘取词句作为别号。“玉皇香案吏”见于唐代元稹《以州宅夸于乐天》:“我是玉皇香案吏,谪居犹得住蓬莱。”

〔9〕乩坛扶乩的场所。扶乩是一迷信活动,由二人扶一丁字形木架,使下垂一端在沙盘上划字,假托为神鬼所示。

〔10〕珠仙教传说中的仙女,所居之称为。唐代赵嘏《赠者》:“华盖飘飘绿鬓翁,往来朝谒。”

热门小说推荐

最近更新小说