繁体
给他起了一个名字,叫伊翁,即漫游天涯海角的人。
这时,克瑞乌萨还在阿波罗的祭坛前祈祷,一动也不动。但她的祈祷突然被女仆们的喧嚷声打断了,她们跑来抱怨
:“不幸的女主人啊,你的丈夫满怀喜悦,可是你却永远得不到一个儿
,抱在怀里。阿波罗赐给你丈夫一个儿
,一个已经长大成人的儿
。可能是从前他和另外一个女人生的。他从神殿里走
来的时候正好遇到了儿
。他为重新找到自己的孩
而
兴。”
神祗没有让公主的心灵开窍,她竟未能看穿近在
旁的秘密,仍在继续为自己悲哀的命运而烦恼。过了一会,她鼓起勇气,打听这位突如其来的儿
叫什么名字。“他是守护神殿的那个年轻人,你见过他,”女佣们回答,“他的父亲给他起了个名字叫伊翁。我们不知
谁是他的母亲。你的丈夫现在到
克科斯祭坛去了。他想悄悄地为他的儿
给神献祭,然后在那里举行一个庄严的宴会。他严肃地吩咐我们,别把这件事告诉你。可是我们
于对你的
护,违抗了他的命令。你可千万别说是我们告诉你的!”
这时,从众人中间走
一个老仆人,他一心忠于厄瑞克透斯家族,并对女主人十分忠诚。他认为克素托斯国王是不忠实的丈夫,愤怒而又妒嫉地
主意,要消灭这个私生
,以免他继承厄瑞克透斯的王位。克瑞乌萨想着自己已被丈夫和从前的情人,即阿波罗所遗弃,
到悲愤难忍,就同意了老仆人的
谋,并对他讲明了她从前跟太
神的关系。
克素托斯跟伊翁离开神殿后,他们一起登上
那萨斯的山
,那是祭祀
克科斯神的地方。王
在这里浇酒在地祭祀之后,伊翁在仆人的帮助下在旷野上搭了一座华丽的帐篷,上面盖着他从阿波罗神庙里带来的
的
毯。里面摆了长桌。桌上放满了装有丰盛
品的银盘和斟满名酒的金杯,排场豪华。雅典人克素托斯派使者到特尔斐城,邀请所有的居民前来参加盛宴。不久,帐篷里挤满了

环的贵客。在饭后用
心的时候,走
一位老人,他那奇怪的姿态引得客人们哈哈大笑。老人走
帐篷,为宾客们敬酒。克素托斯认
他是妻
克瑞乌萨的老仆人,于是当着客人的面夸奖他的勤奋和忠诚,大家也称赞他慈祥善良。老人站在酒柜前,侍候客人。等到宴会终席,笛声
起时,他连忙吩咐仆人,撤去小杯,摆上金银大碗,好像要给年轻的新主人斟酒。果然老人走近酒柜,满满地倒了一碗酒。他趁人不注意时将金碗轻轻晃了晃,碗内放着置人死命的毒药。老人悄悄地来到伊翁
旁往地上滴了几滴烈酒,算是祭祀。这时候只听见旁边站着的一个仆人不在意地骂了一句。伊翁是在神殿里长大的,知
在神圣的教仪中这是一
不祥的预兆,于是便把杯里的酒全倒在地上,并吩咐仆人重新给他递上一只杯
斟上酒,然后用这杯酒
行隆重的浇祭仪式。客人们全都跟他这样
。这时,外面飞
来一群圣鸽,它们都是在阿波罗神殿里长大的。鸽
飞
帐篷后看到地上全是浇祭的
酒,都飞下去争相抢饮。别的鸽
喝过祭酒后都安然无恙,只有饮过伊翁倒掉的第一杯酒的那只鸽
拍扇着翅膀,摇晃着发
一阵哀鸣,不一会儿
搐而死。
伊翁愤怒地从椅
上站了起来,
握双拳,大声叫
:“是谁竟想谋害我?老
,你说!是你在酒里搀了毒药,把杯
给了我。”他一把抓住老人,不让他逃脱,老人
人意料地承认了这件罪行,但把罪过推在克瑞乌萨的
上。听了这话,伊翁离开帐篷,客人们个个义愤填膺,一齐跟在后面。在外面空地上,他对着天空
举双手,朝着四周围着他的特尔斐贵客说:“神圣的大地哟,你可以为我作证,这个异国的女
竟然想用毒药除掉我!”
“用石
打死她!用石
打死她!”周围的人异
同声地喊
,并跟着伊翁一起去寻找罪恶的女
。克素托斯随着人
,不知
到底该怎么办。