繁体
份,赛利娜!”
“那好吧。现在没有别的事了吧?”
“不,明天我要去看东沼王国公主。”
“你要带上
鞋和雨衣,”赛利娜说,提起他的行李,准备拿走。
“等一等,赛利娜!”国王说。
赛利娜等他吩咐。
“你把废纸篓里找到的东西放到哪里去了?”
“倒到垃圾箱里去了,”赛利娜说。
“这个星期垃圾箱倒过没有?”
“我把垃圾工人请来倒了,”赛利娜说,“这星期的垃圾看上去特别满。”
她的回答使国王很恼火,当她
来告诉他浴室里冲冷
浴的一切都已准备好了时,他只是背对着她,敲敲窗
,哼哼小曲,好像当她
本不在一样。
五
到东沼去的旅行同去北山和南地的旅行大不一样。随着路程的缩短,国王忽然遇到一阵呼啸的狂风,差一
把他从
鞍上
下来。看上去真是天下的风都聚集到这里来了,它们扫
着、撕扯着、扑打着;怒吼声、咆哮声、呼啸声同时
发。风
打着树枝,使它们互相撞击,风也撞倒了电线杆和广告牌。
大的噪声
满了国王的耳朵,他不得不集中全
力不让风
走帽
,不让自己从
上
下来。他顾不上环顾四周的风景,他只知
,这里的乡村又荒凉又
,这里的城市是用灰石
建造成的,一
也不
。
“可是你总不能把这叫
安静吧!”约翰自言自语,他把这地方同北山的宁静和南地的沉闷比较一下,确实得不
这个结论来。城里,人人似乎都在东奔西忙,
力旺盛地
着他正在
的事,窗
格格作响,大门乒乒乓乓,狗在汪汪吠叫,车
在雷鸣般地穿过街
,人们扯大嗓门跺着脚在为各自的买卖奔走。
“我不知
他们是不是在等我来?”约翰心里在琢磨,因为他也事先派了信使通报;当他走近用方块
岗石建造的王
时,
兴地看到所有的门一齐打开了,一群人朝他涌来,走在最前面的是一位
穿短裙披
散发的姑娘,手中章着一

。妯跑到国王面前,抓住
鬃,
声同
:
“你会玩曲
球吗?”
约翰还没来得及回答,她又大声喊
:“我们正好缺一个人!快来!”说着就把他拉下了
,一

飞快
到了他的手里。他还没有
清是怎么一回事,已经被人拖到王
后面的旷野上,双脚陷没在烂泥里。那个地方在一个悬崖边上,下面有寒冷和愤怒的灰白
狼涛猛烈冲刷着礁石;上面有凛冽的风无情地
打着人们。
比赛开始了,他和谁在一边,怎么比赛,约翰
本搞不清楚,而是整整一小时被风
打着,被

劈着,被海狼溅起来的咸
刺痛着。他的耳朵里
满了喊叫声,别人的手掌在他
上猛推,把他一会儿赶到这儿,一会儿赶到那儿,使他从
到脚都沾满了泥浆。最后比赛似乎结束了,他
疲力竭地坐在地上。可是即使这样也不允许他休息;又是那个姑娘用拳
猛击他的背,说
:“站起来,你是谁?”
约翰有气无力地说:“我是平凡王国的国王。”
“噢,原来如此!你来
什么?”
“来向公主求婚。”
“真的吗?那好,你就求婚吧。”
“你难
是——”约翰轻轻地说。
“是的,我就是公主。为什么不求婚?你快开腔呀!”
约翰拼命努力集中思想,想回忆起遗忘的诗句;可是结结
从他
里吐
来的诗句却是:
你的声音比雷声还响,
你的
肤比盐还要
糙,
我们生就是这样,