繁体
黑
一起喝
。随后,鲍
和大灾星之
握手讲和,神
庄重,还说他们从今彼此相互敬重,愿意让过去的从此过去,重新开张。于是他们用河
洗了脸。正在这时,只听得一声令下,叫大家准备过一
横
,有些人便往前去掌前长桨,其余的往后边去掌后长桨。
我伏在那里不动,等了十五分钟,还捡起了人家丢在我近
的一只烟斗,
了一
烟。随后,横
过了,大伙儿拖着沉重的步
回到原地,
喝了一
酒,然后又唱了起来。随后有人取
一只旧了的提琴,有一个人弹了起来,另一个人
着黑人
舞,其余的人
起大河货船上
行的老式黑人舞。可是他们要不是提提神,那是
不长久的。于是又围着酒罐坐了下来。
他们唱着“我
快乐的木筏上的生活”中间还有兴
采烈的合唱。随后谈起了各
的猪有何不同,习
如何各异。接着谈到了女人以及如何各个不同。接下来讲到房
一旦着火,如何才能最有效地灭火。又讲到对印第安人最好该如何对付。又讲到一个国王该
些什么,他能有多少财富。又讲到怎样能惹得猫打架。又讲到一个人突然昏倒了该怎么办。又讲到清
河和浑
河有什么不一样。大伙儿把他叫
埃特的人说,浑浊的密西西比河
,喝起来比俄亥俄河清清的
来得养
。他说,如果让一品脱的密西西比河黄黄的
沉淀下来,底上就会有一英寸的一半到四分之三的泥。这要看是河上哪一带舀上来的。这样的
并不比俄亥俄河上的
一些——你只要不停地搅动就行,——河
浅时,手边就得备好泥和
去,让它象正常一般的那样稠。
大灾星之
说,这话说得不错。他说泥里
有营养。他说,一个人喝密西西比河的
,肚
里就能长粮
,如果他想长的话。他说:
“你看一看坟场吧,事实就说明得一清二楚了。在辛辛那提,坟场里的树长得象什么样
。可是在圣路易呢,坟场里的树长得八百英尺
。这全因为他们在埋葬前所喝的
的缘故。一个辛辛那提人的尸
不了田。”
他们还讲到俄亥俄河的
怎样不喜
和密西西比河上搀杂在一起。埃特说,你要是在密西西比河涨
的时候(那时候俄亥俄河落
)取
,你会发现在密西西比河东段,有一百多英里长,一路之上,在宽阔的河面上,
清清的。要是你离岸四分之一英里,过了那条分界线,另外那半边,就见河
全是又黄又稠。接着,他们讲到怎样能叫烟叶
不发霉,从这又扯到鬼,讲到别人亲
目睹过的许多鬼。不过埃特说:
“你们
吗不讲讲你们自己亲
目睹的呢?好吧,如今让我来说一个。五年以前,我在一个如同这般大的木筏
上。一个月光明亮的夜晚,我正值班,主
着右舷前长桨。我的一个伙伴,叫
狄克·奥尔
莱特的,他来到木筏上前边我坐着的地方,——他张大了嘴,伸着懒腰——他在木筏边上弯下
,用河
洗了脸,走过来在我边上坐了下来,拿
了他的烟斗。他刚把烟装好,便抬起
来说
:
“‘啊,你瞧这儿,’他说,‘那不是
克·
勒的家,就在那边河湾里吗?’
“‘正是,’我说,‘是的——那又怎么样呢?’他把烟斗放下,脑袋托在他的手上,说:
“‘我原以为我们已经过了那儿呢。’他说。
“‘上一班我下班的时候,也以为过了那地方’——我们是值班六个钟
,休息六个钟
——‘不过大伙儿告诉我,’我说,‘过去一个钟
里,木筏
仿佛没有怎么动啊’,——我说,‘虽说如今溜得还可以。’我说。他
了一下,说:“‘从前,在这里,我也见过一只木筏
是这个样
的,’他说,‘依我看,这两年来,在这儿河湾上边,
好象不
动似的。’
“‘嗯’,他站起来了两三回,朝四下里和远
的
上张望。我也跟着张望起来。人总是喜
看见人家
啥他
啥,本无他意。一会儿,我见到从远
面上朝右舷漂过来一样黑糊糊的什么东西,漂到我们后边便停住了。我见他也正对着这个张望着,我便说:
“‘那是什么?’
“他有
儿不
兴地说: