电脑版
首页

搜索 繁体

古金币(6/6)



“上帝保佑我,”什先生说,“如果他们当中不是还有一个疯丫!”

这时候威廉回来了,脸上带着恶意的冷笑,他后面跟着一个警察。什先生用哑的声音郑重地悄悄跟他讲了半天。

“我想你是对的,”警察最后说,“不怎么样,我把他们带走,告他们非法拥有,有待查问。上级会理这件事的。大概会把那两个疯丫送到疯人院,把那两个男孩送到改造所。好了,来吧,小朋友们!吵闹也没有用。你领着这两个姑娘走,什先生,我盯住这两个男孩。”

四个孩又生气又吓坏了,话也说不来,给押着走过罗彻斯特一条条街。发怒和受辱的泪蒙住了他们的睛,因此罗伯特撞到一个路人上也没看到是谁,直到一个熟悉的声音说:“唉呀,这是真的吗!噢,罗伯特少爷,你这会儿在什么啊?”还有一个同样非常熟悉的声音说:“黑豹,我要和我的黑豹走!”

他们撞到莎和小宝宝上了!

莎的态度令人敬佩。她对警察或者什先生告诉她的话一个字也不肯相信,甚至当他们要罗伯特在一个拱门下面翻他的袋,拿金币来的时候也一样。

“我什么也没有看见,”她说,“你们疯了,你们两个!本没有金币——只有这可怜孩的手,上面全是煤灰和尘土,就像个扫烟囱的。噢,我真不愿看见今天这样的事!”

们觉得莎这样非常仗义,尽十分不讲理,直到后来才记起沙仙曾经答应过,它实现的希望女仆们都看不见。因此莎看不见这些金币,只是说了真话,自然也没说错,不过并非什么格外仗义。

当他们来到警察局的时候,天已经黑了。警察把他们的事情告诉警长。警长坐在一个空的大房间里,房间一有个难看的东西,像儿童室的婴孩围栏,是关犯人的。罗伯特猜想这到底是牢房还是犯人给押在那里受审的地方。

“把金币拿上来,警官,”那警长说。

“把你们的袋翻来,”警察说。

西里尔没有办法,把他的双手伸袋,却一动不动地站了一会儿,接下来开始哈哈大笑——一古怪的伤心大笑,它使人觉得更像是哭。他的几个袋都是空的。其他孩袋也一样。当然,太下去了,沙仙变来的所有金币全不见了。

“把你们的袋翻来,别发怪声,”警长说。

西里尔把他那些袋翻来,他那件外衣的九个袋个个都翻来了,但每一个袋都是空的。

“怎么回事!”警长说。

“我也不知他们是怎么搞的——这些狡猾的小叫!他们一路走在我前面,我也一直看住他们,不要引起路人注意,不要妨碍通。”

热门小说推荐

最近更新小说