繁体
盗就看见我们了,已经把‘长汤姆"拖了
来。”
“是大炮吗?”
“是啊。叮叮铃的亮光,他们当然看得见,要是他们猜到我们就在亮光的附近,准会冲我们开火。”
“温迪!”
“约翰!”
“迈克尔!”
“叫叮叮铃
上走开,彼得。”三个人同时喊着,可是彼得不肯。
“她以为我们迷路了,”彼得执拗地回答,“她有
害怕。你想我怎么能在她害怕的时候,把她一个人打发走!”
霎时,那光亮的圈
断了,有什么东西亲呢地拧了彼得一下。
“那就告诉她,”温迪恳求说,“熄灭了她的光。”
“她熄灭不了。那大概是仙
唯一
不到的事。在她睡着的时候自然地熄灭,就像星星一样。”
“那就叫她
上睡觉。”约翰几乎是命令地说。
“除非她困了,她不能睡。这又是一件仙
不到的事。”
“照我看,”约翰大声吼
,“只有这两件事才值得
。”
说着,他挨了一拧,可不是亲呢的。
“要是我们哪个人有一只
袋就好了,”彼得说,“那我们就可以把她放在
袋里。”不过,他们
发时太仓促,四个人一只
袋也没有。
彼得想
一个妙策:约翰的帽
。
叮叮铃同意乘帽
旅行,如果帽
是拿在手里的。帽
由约翰拿着,虽然叮叮铃希望由彼得拿着。过了一会儿,温迪把帽
接了过去,因为约翰说,他飞的时候,帽
碰着他的膝盖。这样一来,可就要惹
麻烦了,下面我们就会看到。因为叮叮铃不愿意领温迪的情。
亮光完全藏在黑帽
里了,他们静悄悄地继续往前飞。他们还从来没有经历过这样
沉的寂静,只是偶尔从远
传来
舐东西的声音。彼得说,那是野兽在河边喝
;有时又听到一
沙沙声,那也许是树枝在相蹭。不过,彼得说,那是印第安人在磨刀。
就连这些声音也止息了。迈克尔觉得,这寂静实在可怕。“要是有
什么声音就好了!”他喊
。
就像回答他的请求似的,空中爆发了一声他从没听过的
响。海盗们向他们开炮了。
炮声在群山间回响着,那回声仿佛在狂野地嘶喊:“他们在哪儿?他们在哪儿?他们在哪儿?”